Translation of "Man nimmt an" in English
Man
nimmt
an,
dass
die
Kleinen
notwendigerweise
die
Großen
nachahmen.
It
is
assumed
that
the
small
nations
necessarily
imitate
the
large
ones.
Europarl v8
Mit
der
Quantenkohärenz
nimmt
man
an,
dass
Quantenobjekte
mehrere
Dinge
zugleich
tun.
Quantum
coherence
is
the
idea
of
quantum
entities
multitasking.
TED2020 v1
Schließlich
nimmt
man
an,
dass
der
Vergobret
für
die
Gebietsverwaltung
verantwortlich
war.
Finally,
it
is
thought
that
the
vergobret
was
responsible
for
the
administration
of
the
territory.
Wikipedia v1.0
Man
nimmt
an,
dass
die
Richtstätte
bis
1845
in
Gebrauch
war.
It
is
believed
that
the
gallows
were
in
use
until
1845.
Wikipedia v1.0
Man
nimmt
an,
dass
Robert
in
der
Domschule
von
Paris
ausgebildet
wurde.
Robert
is
believed
to
have
been
educated
at
the
Cathedral
School
of
Paris.
Wikipedia v1.0
Von
Tokio
nimmt
man
an,
dass
es
eine
sehr
sichere
Stadt
ist.
Tokyo
is
supposed
to
be
a
very
safe
city.
Tatoeba v2021-03-10
Man
nimmt
an,
dass
die
Pharmakokinetik
der
Metformin-Resorption
nicht
linear
ist.
It
is
assumed
that
the
pharmacokinetics
of
metformin
absorption
are
non-linear.
ELRC_2682 v1
Man
nimmt
an,
dass
die
Pharmakokinetik
der
Metforminresorption
nicht
linear
ist.
It
is
assumed
that
the
pharmacokinetics
of
metformin
absorption
is
non-linear.
ELRC_2682 v1
Man
nimmt
an,
dass
die
Polizei
die
falsche
Frau
festgenommen
hat.
The
police
are
believed
to
have
arrested
the
wrong
woman.
Tatoeba v2021-03-10
Man
nimmt
an,
dass
ich
den
fehlenden
Kollegen
vertreten
soll.
I
am
assumed
to
be
deputizing
for
the
absent
colleague.
Tatoeba v2021-03-10
Man
nimmt
an,
dass
der
Hund
vom
Wolf
abstammt.
Dogs
are
believed
to
be
descendants
of
wolves.
Tatoeba v2021-03-10
Man
nimmt
an,
daß
die
Pharmakokinetik
der
Metforminabsorption
nicht
linear
ist.
It
is
assumed
that
the
pharmacokinetics
of
metformin
absorption
is
non-linear.
EMEA v3
Man
nimmt
aber
an,
daß
der
Schlüssel
noch
von
innen
steckt.
It
is
assumed,
however,
that
the
key
is
still
in
the
lock
on
the
inside.
Wikipedia v1.0
Man
nimmt
an,
dass
die
Mogollon
Vorfahren
der
heutigen
Pueblo-Kultur
sind.
It
may
be
a
poor
term
in
discussing
the
Mogollon
in
their
broadest
contexts.
Wikipedia v1.0
Ah,
man
nimmt
an,
dass
wir
was
zu
feiern
hätten.
Well,
somebody
thinks
we
ought
to
celebrate.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
nimmt
an,
dass
sich
die
Stämme
um
diese
Ehre
stritten.
But
it's
supposed
there
was
competition
among
the
various
tribes
for
the
honour.
OpenSubtitles v2018
Man
nimmt
an,
dass
er...
He
is
believed
to
be...
OpenSubtitles v2018
Man
nimmt
an,
er
war
dabei.
They
think
he
was
with
you.
OpenSubtitles v2018
Man
nimmt
an,
dass
du
nichts
kannst.
The
assumption
is
that
you
can't
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Man
nimmt
an,
er
tötete
seinen
Arzt
und
dann
sich
selbst?
They
think
he
killed
his
doctor
and
then
killed
himself?
OpenSubtitles v2018