Translation of "Man fühlt sich" in English
Nirgendwo
fühlt
man
sich
dem
Umweltmanagement
stärker
verpflichtet
als
in
meinem
Heimatland
Irland.
Nowhere
is
there
the
same
positive
commitment
to
environmental
management
as
in
my
own
country.
Europarl v8
Man
fühlt
sich
an
den
Reformvertrag
erinnert.
It
is
a
bit
like
the
Reform
Treaty.
Europarl v8
Man
fühlt
sich
da
wie
vor
einer
Wand
voller
Aktenordner.
You
feel
as
if
you
are
facing
a
wall
full
of
binder
files.
Europarl v8
Durch
den
Euro
fühlt
man
sich
somit
ständig
am
Rande
einer
Vertrauenskrise.
Thanks
to
the
euro,
we
feel
as
if
we
are
constantly
on
the
verge
of
losing
public
confidence.
Europarl v8
Das
ist
unangenehm,
denn
man
fühlt
sich
nicht
wohl
dabei.
It
is
embarrassing
because
it
puts
you
in
an
awkward
position.
Europarl v8
Man
fühlt
sich
triumphal
wegen
JRs
Figur.
You
feel
triumphant
for
JR's
character.
TED2020 v1
So
fühlt
man
sich
als
Patient
in
einem
Krankenhaus.
That's
what
it's
like
to
be
a
patient
in
the
hospital.
TED2020 v1
Und
wenn
einem
das
jemand
sagt,
fühlt
man
sich
komisch.
And
when
you're
told
this,
you
feel
kind
of
weird.
TED2013 v1.1
Man
fühlt
sich
wie
an
einer
Holzwand.
You
feel
like
you're
climbing
a
wall
of
wood.
TED2013 v1.1
Denn
es
ist
schrecklich,
aber
trotzdem
fühlt
man
sich
…
Because
it's
mortifying,
and
yet
it
feels
...
TED2013 v1.1
Sie
wird
Knochenbrecherfieber
genannt,
denn
das
beschreibt,
wie
man
sich
fühlt.
It's
called
breakbone
fever,
because
that's
how
you
can
feel.
TED2020 v1
Man
fühlt
sich
wie
in
seinem
eigenen
Dorf.
And
you
feel
like
you're
in
your
own
kind
of
village.
TED2020 v1
Da
fühlt
man
sich
wie
ein
Kind
im
Süßwarenladen.
It's
like
being
a
kid
in
a
candy
store.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
Sprachkenntnisse
fühlt
man
sich,
als
hätte
man
keinen
Pass.
Without
a
knowledge
of
languages
you
feel
as
if
you
don't
have
a
passport.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
fühlt
man
sich
so
als
Patient?
What
does
it
feel
like
to
be
a
patient?
Tatoeba v2021-03-10
Ganz
bestimmt
fühlt
man
sich
heute
in
Libyen
unter
ebensolchem
Druck.
Surely,
those
engaged
in
Libya
today
are
feeling
some
of
those
same
pressures.
News-Commentary v14
Entspannung
ist
nicht
schlecht
-
man
fühlt
sich
noch
gut.
Relaxation
is
fine
--
you
still
feel
OK.
TED2013 v1.1
Daher
fühlt
man
sich
grandios
wenn
man
eine
perfekt
passende
Jeans
anzieht.
That's
why
you
feel
like
a
rock
star
when
you
put
on
those
perfect-fitting
jeans.
TED2020 v1
Da
fühlt
man
sich
gleich
ganz
leer.
Kind
of
gives
you
an
empty
feeling.
OpenSubtitles v2018
Betritt
man
ihn,
fühlt
man
sich
wie
im
Vorhof
der
Hölle.
Inside,
it's
like
Satan's
private
art
gallery.
OpenSubtitles v2018
Da
fühlt
man
sich
wie
eine
Katze
vor
'nem
Milchtopf.
Makes
you
feel
like
a
kitten
with
a
whole
basin
of
milk.
OpenSubtitles v2018
Man
fühlt
sich
direkt
geehrt,
neben
dir
zu
sitzen.
It's
almost
kind
of
an
honour
sitting'
next
to
you.
OpenSubtitles v2018
Man
fühlt
sich
mit
Leib
und
Seele
sterilisiert.
You
feel
completely
sterilized,
body
and
soul.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlt
man
sich
als
Belagerter?
How's
it
feel
being
under
siege?
OpenSubtitles v2018
Man
fühlt
sich
irgendwie
seltsam,
wenn
man
ihn
fliegen
sieht.
When
it's
flyin',
there's
something
about
it
makes
you
feel
strange.
OpenSubtitles v2018
Mr
McNally,
bei
Ihnen
fühlt
man
sich
so...
Mr
McNally,
you
make
a
person
feel...
OpenSubtitles v2018