Translation of "Male" in English
Als
Mitglied
der
SAARC-Delegation
des
Europäischen
Parlaments
konnte
ich
Bangladesch
einige
Male
besuchen.
As
a
member
of
the
South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation
(SAARC)
delegation
of
the
European
Parliament,
I
have
visited
Bangladesh
several
times.
Europarl v8
Wir
haben
schon
viele
Male
über
die
Lage
im
Iran
diskutiert.
We
have
already
debated
the
situation
in
Iran
on
many
occasions.
Europarl v8
Ich
war
schon
viele
Male
dort.
I
have
been
there
many
times.
Europarl v8
Noch
in
den
70er
und
80er
Jahren
war
ich
einige
Male
in
Algerien.
As
late
as
the
1970s
and
1980s
I
visited
Algeria
a
number
of
times.
Europarl v8
Wir
haben
ihn
mehrere
Male
diskutiert.
We
have
discussed
it
several
times.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
Sie
haben
Belfast
mehrere
Male
besucht.
Commissioner,
you
have
visited
Belfast
a
number
of
times.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
Herrn
Zhishengs
Fall
bereits
mehrere
Male
aufgegriffen.
The
European
Parliament
has
already
taken
up
Mr
Zhisheng's
case
several
times.
Europarl v8
Dies
wurde
mir
viele
Male
in
der
Europäischen
Union
gesagt.
I
have
been
told
this
many
times
within
the
European
Union.
Europarl v8
Deswegen
stellt
er
sie
wahrscheinlich
auch
mehrere
Male.
That
is
presumably
why
he
likes
to
ask
them
several
times.
Europarl v8
Dann
werden
altbekannte
Ideen
wieder
hervorgeholt,
die
bereits
unzählige
Male
diskutiert
wurden.
So
old
ideas
that
have
been
discussed
a
thousand
times
resurface.
Europarl v8
Es
ist
auch
kein
Zufall,
dass
wir
seither
mehrere
Male
zurückgekehrt
sind.
It
is
no
accident
that
we
have
already
returned
several
times
since
then.
Europarl v8
Wir
konnten
ja
schon
einige
Male
über
die
territoriale
Kooperation
diskutieren.
We
have
already
discussed
territorial
cooperation
on
several
occasions.
Europarl v8
So
etwas
haben
wir
ja
schon
früher
einige
Male
in
der
Geschichte
erlebt.
We
have
seen
that
kind
of
thing
a
number
of
times
before
in
history.
Europarl v8
Ich
habe
mich
jedoch
bereits
mehrere
Male
über
das
Problem
des
Kormorans
gestritten.
On
the
other
hand,
on
many
occasions
I
have
come
up
against
the
problem
of
the
cormorant.
Europarl v8
Es
ist
hier
mehrere
Male
in
diesem
Haus
zur
Sprache
gebracht
worden.
It
has
been
discussed
a
number
of
times
in
this
House.
Europarl v8
Wir
haben
dies
schon
viele
Male
in
diesem
Parlament
angeprangert.
We
have
condemned
it
many
times
in
this
House.
We
cannot
allow
this
procedural
game.
Europarl v8
Dies
ist
bisher
schon
einige
Male
geschehen.
This
has
been
raised
several
times.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
hierüber
sind
schon
einige
Male
festgefahren.
Negotiations
on
this
have
already
become
stuck
on
several
occasions.
Europarl v8
Dies
wurde
schon
unzählige
Male
bewiesen.
This
has
already
been
proved
on
innumerable
occasions.
Europarl v8
Der
Antidiskriminierungsartikel
wurde
zu
Recht
mehrere
Male
genannt.
The
anti-discrimination
article
has
deservedly
been
mentioned
several
times.
Europarl v8
Rugova
war
viele
Male
in
Straßburg.
Rugova
returned
to
Strasbourg
many
times.
Europarl v8
Das
Verzeichnis
ist
einige
Male
geändert
worden.
The
list
has
been
amended
a
number
of
times.
DGT v2019
Beide
Male
habe
ich
die
Ansichten
des
Parlaments
sehr
aufmerksam
zur
Kenntnis
genommen.
On
both
occasions
I
took
very
careful
note
of
Parliament’s
views.
Europarl v8