Translation of "Macht urlaub" in English
Niemand
macht
Urlaub
in
Auschwitz
oder
in
einem
Gulag.
Nobody
goes
on
holiday
to
Auschwitz
or
to
a
gulag.
Europarl v8
Tom
macht
gerade
Urlaub
in
Australien.
Tom
is
on
vacation
in
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Familie
macht
jeden
Sommer
Urlaub
in
den
Bergen.
Tom's
family
vacations
in
the
mountains
every
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Verhalten
Sie
sich
so,
dass
auch
der
Tod
Urlaub
macht.
Make
your
holiday
death's
holiday,
too.
OpenSubtitles v2018
Und
Hedley
macht
Urlaub,
er
kann
nicht
helfen.
Hedley's
on
vacation.
Just
when
we
needed
everybody
the
most.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Ballistik-Experte,
der
Urlaub
macht.
I'm
a
ballistics
expert
who's
on
a
vacation.
OpenSubtitles v2018
Für
jemanden,
der
Urlaub
macht,
sind
Sie
ziemlich
beschäftigt.
For
a
guy
who's
on
his
vacation,
you
certainly
buzz
around
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Der
Weizen
ist
reif,
und
er
macht
Urlaub.
The
wheat
is
high
and
he's
on
holiday!
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
macht
hier
Urlaub,
ja?
You
two
holidays
here,
yes?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
man
als
normaler
Mensch
Urlaub
macht,
Diggle.
Well,
I
don't
know
how
to
vacation
like
a
normal
person,
Diggle.
What's
the
plan?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
da
keiner
von
uns
Urlaub
macht.
It's
ideal.
I
only
wanted
to
make
sure
that
none
of
us
is
on
holiday
there.
OpenSubtitles v2018
Du
und
deine
Mutter
macht
Urlaub,
das
ist
alles.
You
and
your
mother
are
going
away
on
a
little
vacation,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
macht
immer
noch
Urlaub.
I
think
he's
still
on
his
vacation.
OpenSubtitles v2018
Schickt
ihr
Kind
zu
einem
quasi
Fremden
und
macht
Urlaub.
Sends
her
kid
to
a
virtual
stranger
and
goes
on
vacation.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
Urlaub
in
meiner
Villa
auf
Bora
Bora.
Vacationing
at
my
villa
on
Bora
Bora.
OpenSubtitles v2018
Macht
den
einzigen
Urlaub,
den
er
kennt.
He's
taking
the
only
kind
of
vacation
he
knows
how
to
take.
OpenSubtitles v2018
Wer
macht
sich
im
Urlaub
völlig
kaputt?
Just
like
a
vacation
to
soften
the
gray
matter!
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
hier
fest,
weil
der
Busfahrer
Urlaub
macht.
I'm
here
on
something
of
a
busman's
holiday.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
hier
Urlaub,
weil
sie
lausiges
Wetter
liebt.
She
came
here
on
vacation
because
she
likes
shitty
weather.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
gerade
Urlaub
in
America.
He's
on
vacation,
in
US
OpenSubtitles v2018
Und
wo
sind
die
Präsente
dafür,
dass
man
allein
Urlaub
macht?
And
where's
the
flatware
for
going
on
vacation
alone?
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Präsident
macht
mal
Urlaub.
Even
the
pres
takes
vacations.
OpenSubtitles v2018
Dein
Tourist
macht
noch
einen
Urlaub.
I
think
your
tourist
just
took
another
vacation.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
ich
es
bereuen
werde,
meine
Schwester
macht
gerade
Urlaub.
I
think
I'm
going
to
regret
this...
but
my
sister's
away
on
vacation
with
her
family.
OpenSubtitles v2018
Meine
Familie
macht
hier
Urlaub
und
ich
verdiene
mein
Geld
auf
einer
Bohrinsel.
My
family
is
on
holiday
here
and
I
make
my
money
on
a
drilling
platform.
OpenSubtitles v2018