Translation of "Macht ausbauen" in English

Sie konnten auf Kosten schwacher Könige ihre eigene Macht ausbauen.
At the cost of weaker kings they could expand their own power.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Europa zu einer wirklichen Macht ausbauen wollen, müssen wir den Binnenmarkt voll und ganz realisieren.
If we want to make Europe a genuine power, then we have to fully implement the internal market.
Europarl v8

Es wird hier sogar behauptet, man habe den jungen König nur entführt, um ungestört die eigene Macht ausbauen zu können.
Here, he even claims that they had kidnapped the young king only to have unrestricted freedom to expand their own power.
Wikipedia v1.0

Schlimmer noch, er unterstützte jene Gruppen, die Deutschlands militärische Macht ausbauen wollten, unter anderem durch den Aufbau einer Hochseeflotte, die es mit der britischen Marine aufnehmen konnte.
Worse, he supported those groups that sought to increase German military power, including the creation of a high-sea fleet that could challenge the British navy.
News-Commentary v14

Wir fordern ein Moratorium bezüglich jeglicher neuer Themen und weiterer Verhandlungen die den Einfluß und die Macht der WTO ausbauen.
We call for a moratorium on any new issues or further negotiations that expand the scope and power of the WTO.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile glaubt er aber, dass Mong-hak an einem gemeinsamen Freund Verrat begangen hat und nur seine eigene Macht ausbauen will.
Now he thinks that Mong-hak has betrayed a mutual friend and only intends to widen his own influence of power.
ParaCrawl v7.1

Die meisten sind natürliche Kräutermischungen, die Arbeit zu erhöhen Erektion Wirksamkeit und Durchhaltevermögen, sexuellen Gesundheit, Reduzierung von Ejakulation, Orgasmus macht ausbauen, Recovery-Zeit, Erhöhung Libido verringern und Wiederherstellung Jugendlicher Hormonspiegel.
Most are natural herbal formulas that work to increase erection effectiveness and staying power, improve sexual health, reduce premature ejaculation, increase orgasm power, reduce recovery time, boost libido and restore youthful hormonal levels.
ParaCrawl v7.1

Deutschland würde seine Macht stark ausbauen und das ist nichts, worüber der Rest Europas begeistert sein würde.
Germany would greatly increase its power, and that is not something the rest of Europe would be enthusiastic about.
ParaCrawl v7.1

Hilferding beschreibt das so: In Deutschland bestimmt der Staat, der seine Macht sichern und ausbauen will, den Charakter der Produktion und Akkumulation.
As Hilferding wrote: “In Germany... the State, striving to maintain and strengthen its power, determines the character of production and accumulation.
ParaCrawl v7.1

Orbán feindet gezielt Flüchtlinge und Einwanderer an, weiß er doch, dass er in Ungarn damit auf der sicheren Seite ist und seine Macht weiter ausbauen kann, meint der Analyst Lajos Rakusz in der regierungskritischen Tageszeitung Népszabadság:
Orbán is deliberately inciting hostility towards refugees and immigrants because he knows that this is the best way to expand his power in Hungary, analyst Lajos Rakusz writes in the opposition daily Népszabadság:
ParaCrawl v7.1

Doch Robby Naish wäre nicht Robby Naish, wenn er nicht immer weitere Ideen hätte und sein Surfimperium, das mittlerweile über 30 Millionen Dollar Umsatz pro Jahr macht, weiter ausbauen würde.
But Robby Naish wouldn't be Robby Naish if he didn't always have new ideas and didn't keep expanding his surfing empire, which now makes over 30 million dollars in revenue per year.
ParaCrawl v7.1

Die Gülen-Bewegung bietet eine ideale Angriffsfläche für Erdo?an, mit der er seine Macht uneingeschränkt ausbauen kann, meinen Kommentatoren.
The Gülen movement provides Erdo?an with an ideal target that is enabling him to extend his power unhindered, commentators observe.
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe von Regierungsmitgliedern, unter ihnen Kaiser Carlo V und Cosimo I de' Medici, konnten vom 14. bis 19. Jahrhundert die finanzielle Macht Sienas ausbauen, unter anderem mit Hilfe der berühmten Bank Monte dei Paschi di Siena, die den Bürgern Sienas während der vergangenen Jahrhunderte Arbeit und Sicherheit gewährleistete.
With a diverse group of rulers from the 14th -19th centuries, including Emperor Charles V and Cosimo I de' Medici, Siena grew in economic power, with the famous bank Monte dei Paschi di Siena giving employment and security to the citizens throughout the ages.
ParaCrawl v7.1

Mit ihnen nicht mit Nebenwirkungen verbunden ist, diese Pillen nicht nur sie verbessern den Blutfluss in den Penis, sondern auch zur Verbesserung der Kraft, mit der das Blut in die Welle, die die erektile Gewebe weiter ausbauen macht gepumpt.
Coupled with them not having any side effects, these pills not only do they enhance blood flow to the penis but also enhance the force with which blood is pumped into the shaft which makes the erectile tissue expand further.
ParaCrawl v7.1

Orbán feindet gezielt Flüchtlinge und Einwanderer an, weiß er doch, dass er in Ungarn damit auf der sicheren Seite ist und seine Macht weiter ausbauen kann, meint der Analyst Lajos Rakusz in der regierungskritischen Tageszeitung Népszabadság: „Vor rund zehn Jahren gab es eine Erhebung darüber, wie die Ungarn Einwanderer wahrnehmen.
Orbán is deliberately inciting hostility towards refugees and immigrants because he knows that this is the best way to expand his power in Hungary, analyst Lajos Rakusz writes in the opposition daily Népszabadság: “Around ten years ago a survey was carried out on how the Hungarians view immigrants.
ParaCrawl v7.1

Obwohl keines dieser Ereignisse zu jener Zeit für bedeutsam gehalten wurde, sollten sie die folgenden Jahrzehnte prägen: Die Eunuchen konnten ihre Macht nun systematisch ausbauen, und die Liang-Familie konnte die Regierung des Reiches bestimmen.
Neither of these developments appeared at the time to be major, but had great implications; the former demonstrated that the power of the eunuchs was becoming systemic, and the latter led to the start of the Liangs controlling the imperial government for several administrations.
WikiMatrix v1

Dies macht einen massiven Ausbau der EE notwendig.
This makes the massive development of renewable energy necessary.
TildeMODEL v2018

Der beschleunigte Ausstieg aus der Kernenergienutzung macht den Ausbau der Stromalternativen dringlicher.
The faster exit from nuclear power makes the expansion of alternative sources of electricity more urgent.
ParaCrawl v7.1

Eine enorme Nachfrage an Immobilienflächen am Standort macht den Ausbau notwendig.
The enormous demand for commercial property at the site makes this expansion necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Energiewende macht einen Ausbau des deutschen Übertragungsnetzes notwendig.
The German energy transition makes it necessary to extend the transmission grid.
ParaCrawl v7.1

Dies beschleunigt den Netzausbau und macht insbesondere den Ausbau im ländlichen Bereich einfacher und wirtschaftlicher.
It also ensures that expansion, particularly in rural areas, is simpler and more cost-effective.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen spielt große Rolle in der Lieferkette und macht Grundlage zum Ausbau der Partnerschaft.
Confidence plays a major role in the supply chain and is the basis for building a partnership.
CCAligned v1

Der Ausbau macht gute Fortschritte.
The restoration is progressing.
ParaCrawl v7.1

Die Rohstoffknappheit macht einen Ausbau der Recyclingstrukturen unerlässlich, insbesondere weil diese außerdem erheblich zur Reduzierung der CO2-Emissionen beiträgt.
The scarcity of raw materials makes an expansion of recycling structures indispensable, especially since it also significantly contributes to the reduction of CO2 emissions.
TildeMODEL v2018

Die Rohstoffknappheit macht einen Ausbau der Recyclingstrukturen unerlässlich, insbesondere weil diese außerdem erheb­lich zur Reduzierung der CO2-Emissionen beiträgt.
The scarcity of raw materials makes an expansion of recycling structures indispensable, especially since it also significantly contributes to the reduction of CO2 emissions.
TildeMODEL v2018

Die gestiegene Einspeisung von Windenergie an und vor der Nordseeküste macht den Ausbau der vorhandenen Netzstruktur notwendig.
The increased infeed of wind energy at and off the North Sea coast makes upgrading of the existing grid structure necessary.
ParaCrawl v7.1