Translation of "Machen uns sorgen" in English
Wir
machen
uns
große
Sorgen
über
Korruption
und
deren
Verflechtung
mit
der
Politik.
We
are
frightened
by
corruption
and
its
entanglement
with
politics.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Gewalttätigkeiten
im
westafrikanischen
Guinea-
Bissau
machen
uns
große
Sorgen.
Mr
President,
the
acts
of
violence
in
the
West
African
State
of
Guinea-Bissau
are
causing
us
serious
concern.
Europarl v8
Wir
machen
uns
große
Sorgen
hinsichtlich
dieser
enormen
Herausforderungen.
We
are
very
concerned
about
these
tremendous
challenges.
Europarl v8
Wir
machen
uns
auch
Sorgen
über
die
allgemeineren
Folgen
des
Multilateral
Investment
Agreement
.
We
are
also
worried
by
the
more
general
implications
of
the
Multilateral
Investment
Agreement.
Europarl v8
Wir
machen
uns
eher
Sorgen
über
die
Durchführung.
I
am
in
no
doubt
that
the
House
agrees
on
what
it
is
about,
but
perhaps
we
are
more
worried
about
how
to
get
it
through.
Europarl v8
Gleichzeitig
machen
wir
uns
jedoch
Sorgen.
At
the
same
time,
there
are
worries.
Europarl v8
Wir
machen
uns
hier
ernsthafte
Sorgen.
Our
concerns
are
not
artificial.
Europarl v8
Darüber
machen
wir
uns
große
Sorgen.
We
are
extremely
concerned
about
this.
Europarl v8
Zudem
machen
wir
uns
Sorgen
um
die
Gesundheit
von
Hu
Jia.
We
also
express
our
concern
for
Mr
Hu
Jia's
health.
Europarl v8
Natürlich
machen
wir
uns
alle
Sorgen
darüber,
was
dort
geschieht.
Of
course
we
all
have
concerns
about
what
is
going
on
there.
Europarl v8
Wir
machen
uns
um
Menschen
Sorgen.
We
worry
about
people.
TED2020 v1
Wir
machen
uns
Sorgen
um
deine
Gesundheit.
We're
anxious
about
your
health.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
machen
uns
große
Sorgen
um
Sie.
We're
very
worried
about
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
machen
uns
große
Sorgen
um
euch.
We're
very
worried
about
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
machen
uns
alle
große
Sorgen
um
dich.
We're
all
very
worried
about
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
machen
uns
große
Sorgen
um
dich.
We're
very
worried
about
you.
Tatoeba v2021-03-10
Machen
wir
uns
keine
Sorgen
mehr.
Give
me
a
kiss,
and
don't
let's
worry
about
it
any
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
die
deutsche
Armee.
Look,
we're
not
worried
about
the
German
Army.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
Sorgen
um
sie.
We're
worried
about
Mrs.
Daigle.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
Sorgen,
dass
Sie
lhr
Leben
riskieren.
It
matters
that
you
risk
your
life
for
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
Sie
wissen,
machen
wir
uns
große
Sorgen
um
Stan.
But
as
you
probably
know,
Lynn
and
I
are
concerned
about
Stan.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
Sorgen
um
Ivan.
We're
a
little
worried
about
Ivan.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
nur
Sorgen
um
den
"American
Way
of
Life".
We're
concerned
with
a
threat
to
what
we
call
our
American
way
of
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
alle
solche
Sorgen.
We're
all
so
worried.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
und
ich
machen
uns
schon
Sorgen.
My
mom
and
I
are
kind
of
freaking
out
actually.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
Sorgen
um
dich.
We're
just
worried
about
you,
Emma.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
Sorgen,
was
sie
damit
vorhaben.
And
we're
concerned
with
what
they're
planning
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018