Translation of "Machen uns sorgen" in English

Wir machen uns große Sorgen über Korruption und deren Verflechtung mit der Politik.
We are frightened by corruption and its entanglement with politics.
Europarl v8

Herr Präsident, die Gewalttätigkeiten im westafrikanischen Guinea- Bissau machen uns große Sorgen.
Mr President, the acts of violence in the West African State of Guinea-Bissau are causing us serious concern.
Europarl v8

Wir machen uns große Sorgen hinsichtlich dieser enormen Herausforderungen.
We are very concerned about these tremendous challenges.
Europarl v8

Wir machen uns auch Sorgen über die allgemeineren Folgen des Multilateral Investment Agreement .
We are also worried by the more general implications of the Multilateral Investment Agreement.
Europarl v8

Wir machen uns eher Sorgen über die Durchführung.
I am in no doubt that the House agrees on what it is about, but perhaps we are more worried about how to get it through.
Europarl v8

Gleichzeitig machen wir uns jedoch Sorgen.
At the same time, there are worries.
Europarl v8

Wir machen uns hier ernsthafte Sorgen.
Our concerns are not artificial.
Europarl v8

Darüber machen wir uns große Sorgen.
We are extremely concerned about this.
Europarl v8

Zudem machen wir uns Sorgen um die Gesundheit von Hu Jia.
We also express our concern for Mr Hu Jia's health.
Europarl v8

Natürlich machen wir uns alle Sorgen darüber, was dort geschieht.
Of course we all have concerns about what is going on there.
Europarl v8

Wir machen uns um Menschen Sorgen.
We worry about people.
TED2020 v1

Wir machen uns Sorgen um deine Gesundheit.
We're anxious about your health.
Tatoeba v2021-03-10

Wir machen uns große Sorgen um Sie.
We're very worried about you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir machen uns große Sorgen um euch.
We're very worried about you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir machen uns alle große Sorgen um dich.
We're all very worried about you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir machen uns große Sorgen um dich.
We're very worried about you.
Tatoeba v2021-03-10

Machen wir uns keine Sorgen mehr.
Give me a kiss, and don't let's worry about it any more.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns keine Sorgen um die deutsche Armee.
Look, we're not worried about the German Army.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns Sorgen um sie.
We're worried about Mrs. Daigle.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns Sorgen, dass Sie lhr Leben riskieren.
It matters that you risk your life for us.
OpenSubtitles v2018

Aber wie Sie wissen, machen wir uns große Sorgen um Stan.
But as you probably know, Lynn and I are concerned about Stan.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns Sorgen um Ivan.
We're a little worried about Ivan.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns nur Sorgen um den "American Way of Life".
We're concerned with a threat to what we call our American way of life.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns alle solche Sorgen.
We're all so worried.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter und ich machen uns schon Sorgen.
My mom and I are kind of freaking out actually.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns Sorgen um dich.
We're just worried about you, Emma.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns Sorgen, was sie damit vorhaben.
And we're concerned with what they're planning to do with it.
OpenSubtitles v2018