Translation of "Sorgen machen" in English
Ja,
über
einen
Punkt
sollten
wir
uns
Sorgen
machen.
Yet,
there
is
something
we
should
be
worried
about.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
auch
einige
Bereiche,
um
die
wir
uns
Sorgen
machen.
There
are
of
course
one
or
two
areas
of
concern.
Europarl v8
Das
sind
drei
safeguards,
so
dass
er
sich
keine
Sorgen
machen
muss.
These
three
safeguards
are
in
place,
so
he
has
no
need
to
worry.
Europarl v8
Ja,
wir
müssen
uns
Sorgen
machen.
Yes,
we
should
be
concerned.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Homogenität
der
künftigen
Führungsmannschaft
sollten
wir
uns
keine
ernsthaften
Sorgen
machen.
We
should
not
have
any
serious
concerns
about
the
homogeneity
of
the
future
management
team.
Europarl v8
Ebenfalls
Sorgen
machen
mir
die
dezentralen
Kooperationsprogramme,
d.
h.
die
MED-Programme.
My
second
worry
is
about
the
decentralized
cooperation
programmes
-
the
MED
programmes.
Europarl v8
Schon
heute
wäre
es
angebracht
sich
darüber
Sorgen
zu
machen.
We
should
have
been
worrying
about
this,
starting
from
today.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
um
die
Menschenrechtssituation
in
Belarus
Sorgen
machen.
We
should
be
concerned
about
the
human
rights
situation
in
Belarus.
Europarl v8
Deswegen
würde
ich
mir
darüber
keine
Sorgen
machen.
For
this
reason
I
would
not
be
concerned
about
this.
Europarl v8
So
könnten
wir
uns
vielleicht
gemeinsam
mit
Ihnen
Sorgen
machen!
In
that
way
we
could
perhaps
join
you
in
worrying
about
it!
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
den
Eindruck,
dass
Sie
sich
gar
keine
Sorgen
machen.
I
do
get
the
idea,
however,
that
you
are
not
overly
concerned.
Europarl v8
Noch
braucht
man
sich
nicht
wirklich
Sorgen
zu
machen.
It
is
still
too
early
to
express
real
concern.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
sich
die
nächste
französische
Regierung
darum
Sorgen
machen.
In
my
view,
the
next
French
Government
should
be
concerned
by
this.
Europarl v8
Gerissene
Netze
bedeuten
Todesgefahr
und
das
sollte
uns
Sorgen
machen.
Broken
nets
spread
death
and
this
should
worry
us.
Europarl v8
Man
muss
sich
große
Sorgen
machen.
There
is
a
great
deal
of
cause
for
concern.
Europarl v8
Sorgen
machen
mir
auch
die
widersprüchlichen
Erklärungen
innerhalb
der
Regierung
zum
Thema
Einwanderung.
I
am
also
concerned
by
contradictory
statements
within
the
government
about
migration.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
nur
natürlich,
dass
sich
die
Menschen
Sorgen
machen.
It
is
therefore
natural
that
people
are
worried.
Europarl v8
Aber
es
gibt
auch
zahlreiche
Gründe,
sich
Sorgen
zu
machen.
There
are
a
great
many
reasons
to
be
concerned,
however.
Europarl v8
Wer
nichts
zu
verbergen
hat,
braucht
sich
auch
keine
Sorgen
zu
machen.
If
you
have
nothing
to
hide,
you
also
have
nothing
to
be
worried
about.
Europarl v8
Würde
das
dann
bedeuten,
man
brauchte
sich
keine
Sorgen
zu
machen?
Does
that
not,
then,
mean
that
there
can
be
no
cause
for
concern?
Europarl v8
Ich
musste
mir
keine
Sorgen
übers
Geldverdienen
machen.
Didn't
have
to
worry
about
earning
money.
TED2013 v1.1
Naja,
wir
hätten
uns
gar
keine
Sorgen
zu
machen
brauchen.
Well,
we
needn't
have
worried.
TED2013 v1.1
Meine
Lehrer
versicherten
mir,
dass
ich
mir
keine
Sorgen
machen
brauche.
My
teachers
assured
me,
they
said,
"Don't
worry.
TED2013 v1.1
Als
erstes
frage
ich
Sie:
Wieso
sollten
Sie
sich
Sorgen
machen?
First,
I'll
ask
you:
Why
should
you
care?
TED2013 v1.1
Wieso
sollten
wir
uns
Sorgen
machen?
Why
should
we
care?
TED2013 v1.1
Sie
brauchen
sich
keine
Sorgen
zu
machen,
wenn
Sie
nichts
wissen.
You
don't
need
to
worry
about
knowing
anything.
TED2020 v1
Ich
sagte
ihm,
er
solle
sich
da
keine
Sorgen
machen,
So
I
told
him
not
to
worry
about
that.
TED2020 v1
Gibt
es
jemanden
der
sich
über
Farbverwaltung
keine
Sorgen
machen
sollte?
Is
there
anyone
who
does
n't
need
to
worry
about
color
management?
KDE4 v2