Translation of "Sorgen machen" in English

Ja, über einen Punkt sollten wir uns Sorgen machen.
Yet, there is something we should be worried about.
Europarl v8

Natürlich gibt es auch einige Bereiche, um die wir uns Sorgen machen.
There are of course one or two areas of concern.
Europarl v8

Das sind drei safeguards, so dass er sich keine Sorgen machen muss.
These three safeguards are in place, so he has no need to worry.
Europarl v8

Ja, wir müssen uns Sorgen machen.
Yes, we should be concerned.
Europarl v8

Hinsichtlich der Homogenität der künftigen Führungsmannschaft sollten wir uns keine ernsthaften Sorgen machen.
We should not have any serious concerns about the homogeneity of the future management team.
Europarl v8

Ebenfalls Sorgen machen mir die dezentralen Kooperationsprogramme, d. h. die MED-Programme.
My second worry is about the decentralized cooperation programmes - the MED programmes.
Europarl v8

Schon heute wäre es angebracht sich darüber Sorgen zu machen.
We should have been worrying about this, starting from today.
Europarl v8

Wir sollten uns um die Menschenrechtssituation in Belarus Sorgen machen.
We should be concerned about the human rights situation in Belarus.
Europarl v8

Deswegen würde ich mir darüber keine Sorgen machen.
For this reason I would not be concerned about this.
Europarl v8

So könnten wir uns vielleicht gemeinsam mit Ihnen Sorgen machen!
In that way we could perhaps join you in worrying about it!
Europarl v8

Ich habe jedoch den Eindruck, dass Sie sich gar keine Sorgen machen.
I do get the idea, however, that you are not overly concerned.
Europarl v8

Noch braucht man sich nicht wirklich Sorgen zu machen.
It is still too early to express real concern.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sollte sich die nächste französische Regierung darum Sorgen machen.
In my view, the next French Government should be concerned by this.
Europarl v8

Gerissene Netze bedeuten Todesgefahr und das sollte uns Sorgen machen.
Broken nets spread death and this should worry us.
Europarl v8

Man muss sich große Sorgen machen.
There is a great deal of cause for concern.
Europarl v8

Sorgen machen mir auch die widersprüchlichen Erklärungen innerhalb der Regierung zum Thema Einwanderung.
I am also concerned by contradictory statements within the government about migration.
Europarl v8

Es ist deshalb nur natürlich, dass sich die Menschen Sorgen machen.
It is therefore natural that people are worried.
Europarl v8

Aber es gibt auch zahlreiche Gründe, sich Sorgen zu machen.
There are a great many reasons to be concerned, however.
Europarl v8

Wer nichts zu verbergen hat, braucht sich auch keine Sorgen zu machen.
If you have nothing to hide, you also have nothing to be worried about.
Europarl v8

Würde das dann bedeuten, man brauchte sich keine Sorgen zu machen?
Does that not, then, mean that there can be no cause for concern?
Europarl v8

Ich musste mir keine Sorgen übers Geldverdienen machen.
Didn't have to worry about earning money.
TED2013 v1.1

Naja, wir hätten uns gar keine Sorgen zu machen brauchen.
Well, we needn't have worried.
TED2013 v1.1

Meine Lehrer versicherten mir, dass ich mir keine Sorgen machen brauche.
My teachers assured me, they said, "Don't worry.
TED2013 v1.1

Als erstes frage ich Sie: Wieso sollten Sie sich Sorgen machen?
First, I'll ask you: Why should you care?
TED2013 v1.1

Wieso sollten wir uns Sorgen machen?
Why should we care?
TED2013 v1.1

Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen, wenn Sie nichts wissen.
You don't need to worry about knowing anything.
TED2020 v1

Ich sagte ihm, er solle sich da keine Sorgen machen,
So I told him not to worry about that.
TED2020 v1

Gibt es jemanden der sich über Farbverwaltung keine Sorgen machen sollte?
Is there anyone who does n't need to worry about color management?
KDE4 v2