Translation of "Machen platz" in English

Dramatische wirtschaftliche Ungleichheit würde sozialer und politischer Inklusion Platz machen.
Dramatic economic inequality gives way to social and political inclusion.
News-Commentary v14

Das Interregnum wird irgendwann enden und einer neuen Ordnung Platz machen.
The interregnum will eventually end and a new order will be born.
News-Commentary v14

Steuerliche Anreize machen staatlichen Sparmaßnahmen Platz – und das bedeutet ein gebremstes Wachstum.
Fiscal stimulus is turning into fiscal austerity and a drag on growth.
News-Commentary v14

Wenn Sie mir bitte Platz machen würden?
If you'll be kind enough to give me room.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Platz für die Mutter.
Make way for the mother.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Platz für M. Killian, wenn möglich neben der Heizung.
Make room for Mr. Killian. Beside the heater, preferably.
OpenSubtitles v2018

Wir machen Dir einen Platz frei.
Let's make room for you.
OpenSubtitles v2018

Ich signalisiere, dass sie uns Platz machen sollen.
I'll make a signal for her to give us sea room.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Platz, sonst bringe ich Sie vors Kriegsgericht.
Sergeant, if you don't get out of my way, I shall have you court-martialed.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie bitte etwas Platz machen?
Gentlemen, please step back.
OpenSubtitles v2018

Du denkst: "Soll ich Platz machen und ihm eine Chance geben?
You're thinking, "Shall I step aside and give him a chance?"
OpenSubtitles v2018

Rutschen Sie rüber, machen Sie Platz für den Mann.
Move over, let the gentleman in.
OpenSubtitles v2018

Ich musste Platz machen fürs Bett.
They need the space to sleep in.
OpenSubtitles v2018

Bitte machen Platz frei, Herrschaften!
Please leave some free space, folks!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt machen Sie bitte Platz.
Now please stand aside.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie mal Platz, mein Lieber.
Stand aside, good man.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Platz für den Kommandanten.
Give the Kommandant room.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Platz für die Dame und ihr Baby.
Make way for this lady and her baby.
OpenSubtitles v2018

Selbst die berühmtesten Wagenlenker müssen mir Platz machen.
Even the most famous of the charioteers has to give way to me.
OpenSubtitles v2018

Es hat Wochen gedauert, weil der Alte nicht Platz machen wollte.
"Then she howled because my old man wouldn't leave her alone." "She was so tight, that I had to creep out through her ass hole."
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie den Männern, sie sollen ein Feuer auf dem Platz machen.
Tell the men to make a big fire.
OpenSubtitles v2018

Machen wir Platz für den Meisterschützen Ryan und Arschposito.
Let's make way for, uh, crack-shot Ryan and Assposito.
OpenSubtitles v2018

Ok, ihr müsst alle Platz machen!
Okay, I need y'all to get out the way!
OpenSubtitles v2018

Für einen werden wir Platz machen.
We will make room for one.
OpenSubtitles v2018

Ok, machen wir mal Platz hier.
Okay, let's get this stuff out of the way.
OpenSubtitles v2018

Ich werde diese Äpfel wegwerfen und Platz machen für mehr Süßigkeiten.
I'm gonna go throw away these apples and make space for more candy.
OpenSubtitles v2018