Translation of "Machen platz" in English
Dramatische
wirtschaftliche
Ungleichheit
würde
sozialer
und
politischer
Inklusion
Platz
machen.
Dramatic
economic
inequality
gives
way
to
social
and
political
inclusion.
News-Commentary v14
Das
Interregnum
wird
irgendwann
enden
und
einer
neuen
Ordnung
Platz
machen.
The
interregnum
will
eventually
end
and
a
new
order
will
be
born.
News-Commentary v14
Steuerliche
Anreize
machen
staatlichen
Sparmaßnahmen
Platz
–
und
das
bedeutet
ein
gebremstes
Wachstum.
Fiscal
stimulus
is
turning
into
fiscal
austerity
and
a
drag
on
growth.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
mir
bitte
Platz
machen
würden?
If
you'll
be
kind
enough
to
give
me
room.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Platz
für
die
Mutter.
Make
way
for
the
mother.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Platz
für
M.
Killian,
wenn
möglich
neben
der
Heizung.
Make
room
for
Mr.
Killian.
Beside
the
heater,
preferably.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Dir
einen
Platz
frei.
Let's
make
room
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
signalisiere,
dass
sie
uns
Platz
machen
sollen.
I'll
make
a
signal
for
her
to
give
us
sea
room.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Platz,
sonst
bringe
ich
Sie
vors
Kriegsgericht.
Sergeant,
if
you
don't
get
out
of
my
way,
I
shall
have
you
court-martialed.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
bitte
etwas
Platz
machen?
Gentlemen,
please
step
back.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst:
"Soll
ich
Platz
machen
und
ihm
eine
Chance
geben?
You're
thinking,
"Shall
I
step
aside
and
give
him
a
chance?"
OpenSubtitles v2018
Rutschen
Sie
rüber,
machen
Sie
Platz
für
den
Mann.
Move
over,
let
the
gentleman
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
Platz
machen
fürs
Bett.
They
need
the
space
to
sleep
in.
OpenSubtitles v2018
Bitte
machen
Platz
frei,
Herrschaften!
Please
leave
some
free
space,
folks!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
machen
Sie
bitte
Platz.
Now
please
stand
aside.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
mal
Platz,
mein
Lieber.
Stand
aside,
good
man.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Platz
für
den
Kommandanten.
Give
the
Kommandant
room.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Platz
für
die
Dame
und
ihr
Baby.
Make
way
for
this
lady
and
her
baby.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
berühmtesten
Wagenlenker
müssen
mir
Platz
machen.
Even
the
most
famous
of
the
charioteers
has
to
give
way
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Wochen
gedauert,
weil
der
Alte
nicht
Platz
machen
wollte.
"Then
she
howled
because
my
old
man
wouldn't
leave
her
alone."
"She
was
so
tight,
that
I
had
to
creep
out
through
her
ass
hole."
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
den
Männern,
sie
sollen
ein
Feuer
auf
dem
Platz
machen.
Tell
the
men
to
make
a
big
fire.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Platz
für
den
Meisterschützen
Ryan
und
Arschposito.
Let's
make
way
for,
uh,
crack-shot
Ryan
and
Assposito.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ihr
müsst
alle
Platz
machen!
Okay,
I
need
y'all
to
get
out
the
way!
OpenSubtitles v2018
Für
einen
werden
wir
Platz
machen.
We
will
make
room
for
one.
OpenSubtitles v2018
Ok,
machen
wir
mal
Platz
hier.
Okay,
let's
get
this
stuff
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Äpfel
wegwerfen
und
Platz
machen
für
mehr
Süßigkeiten.
I'm
gonna
go
throw
away
these
apples
and
make
space
for
more
candy.
OpenSubtitles v2018