Translation of "Mache mir gedanken" in English
Des
Weiteren
mache
ich
mir
Gedanken
über
die
Verwaltungskosten.
I
am
equally
concerned
about
the
operational
costs.
Europarl v8
Jack,
ich
mache
mir
Gedanken.
Mm,
Jack,
I'm
worried.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
auch
meine
Gedanken.
I
thought
of
that.
You
know
very
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Gedanken
um
Ihre
Zukunft.
I'm
concerned
about
your
future.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
eben
Gedanken,
wenn
du
weg
bist.
When
you're
away,
I
think
of
all
sorts
of
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
nur
solche
Gedanken
um
Judy
und
Clarence.
I'm
just
terribly
concerned
about
Judy
and
Clarence.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
sehr
viele
Gedanken
zur
Flüchtlingskrise!
I
care
a
lot
aobut
the
refugee
crisis.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Gedanken
wegen
der
Show
heute
Abend.
I'm
worried
about
this
show
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
war
hart,
aber
ich
mache
mir
nicht
wirklich
Gedanken
darüber.
It's
been
tough,
but
I
don't
really
let
myself
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Kosten
mache
ich
mir
keine
Gedanken.
This
dress
will
be
her
dream
come
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
keine
Gedanken
darüber,
was
Sie
glauben.
I'm
really
not
concerned
with
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Darüber
mache
ich
mir
Gedanken,
wenn
ich
dort
bin.
I'll
think
about
it
when
I
get
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
keine
Gedanken
zur
Flüchtlingskrise.
I
do
care
about
the
refugee
crisis.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dort
ein
Kino
aufmacht,
mache
ich
mir
Gedanken
über
Badajoz.
When
someone
opens
up
a
movie
house
in
Badajoz,
then
I'll
worry
about
Badajoz.
OpenSubtitles v2018
Bleib
du
einfach
positiv
und
ich
mache
mir
Gedanken
um
die
Zahlen.
You
just
stay
positive
and
I
worry
about
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Gedanken
über
etwas,
das
noch
gar
nicht
passiert
ist.
I'm
worried
about
something
that
hasn't
even
happened
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
nur
Gedanken
um
meine
Mandanten.
I
just
worry
about
my
clients.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Gedanken,
was
er
tragen
soll.
I'll
figure
out
what
to
put
on
it.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ab
jetzt
mache
ich
mir
Gedanken.
Okay,
now
I'm
worried.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Gedanken
über
meinen
guten
Ruf.
I
care
about
my
brand.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
keine
Gedanken
darüber,
was
ich
getan
habe.
I'm
not
worried
About
what
i
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
nur
Gedanken
darüber,
was
die
Geschworenen
wohl
denken.
Just
worried
what
the
jury
Will
think
i
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
nicht
nur
Gedanken
darum,
ich
kündige.
Not
only
am
I
worried
about
it,
I
quit.
OpenSubtitles v2018
Um
Geld
mache
ich
mir
keine
Gedanken.
I'm
not
gonna
worry
about
money.
OpenSubtitles v2018
Und
als
dein
Freund
mache
ich
mir
Gedanken.
Hmm.
And
as
your
friend,
I
worry
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Gedanken
über
meine
Zukunft.
Just
a
little
concerned
about
my
future.
It's
not
quite
what
I
was
expecting.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
nur
Gedanken,
dass
sie
sich
Sorgen
machen.
I'm
just
worried
that
they're
anxious.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
keine
Gedanken
über
einen
angepissten
Golfküsten-DJ.
I'm
not
worried
about
a
pissed-off
gulf
coast
DJ.
OpenSubtitles v2018