Translation of "Maßgeblicher beitrag" in English
Ein
maßgeblicher
Beitrag
hierzu
ist
die
Einführung
der
aus
den
Flugzeugen
bekannten
black
box
sowie
der
Doppelhüllentanker.
One
considerable
contribution
to
this
is
the
introduction
of
the
black
box,
with
which
we
are
familiar
from
aircraft,
as
well
as
of
the
double
hull
tanker.
Europarl v8
Schlussfolgerungen
des
Rates
über
„Nachhaltige
Materialwirtschaft
und
Nachhaltigkeit
in
Produktion
und
Verbrauch:
ein
maßgeblicher
Beitrag
für
ein
ressourcenschonendes
Europa.“
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/envir/118642.pdf.
Council
conclusions
on
sustainable
materials
management
and
sustainable
production
and
consumption:
key
contribution
to
a
resource-efficient
Europe.
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/envir/118642.pdf.
DGT v2019
In
seiner
früheren
Stellungnahme
zur
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
hatte
der
Ausschuß
die
Ansicht
vertreten,
daß
durch
die
Bereitstellung
von
Mitteln
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
ein
maßgeblicher
Beitrag
dazu
geleistet
werden
könnte,
daß
für
die
Durchführung
von
Hafenstaatkontrollen
entsprechend
geschulte
Besichtiger
zur
Verfügung
stehen.
In
its
earlier
Opinion
on
the
Common
Policy
on
Safe
Seas
the
Committee
suggested
that
Community
funds
could
make
a
significant
contribution
to
the
availability
and
training
of
surveyors
to
carry
out
port
state
inspections.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
Schlussfolgerungen
zum
Thema
"Nachhaltige
Materialwirtschaft
und
Nachhaltigkeit
in
Produktion
und
Verbrauch:
ein
maßgeblicher
Beitrag
für
ein
ressourcenschonendes
Europa"
angenommen.
The
Council
adopted
conclusions
on
sustainable
materials
management
and
sustainable
production
and
consumption
as
key
contributions
to
a
resource-efficient
Europe.
TildeMODEL v2018
Unseres
Erachtens
wäre
der
Informationsbericht
in
jedem
Falle
ein
maßgeblicher
Beitrag,
wenn
es
ihm
-
sei
es
auch
nur
in
bescheidenem
Maße
-
gelänge,
It
is
our
belief
that,
whatever
happens,
this
report
will
make
an
important
contribution
if
it
is
possible
to
realise
the
following
goals:
TildeMODEL v2018
Solche
Befreiungen
sind
nur
dann
zulässig,
wenn
durch
die
eigentlichen
Steuern
ein
maßgeblicher
Beitrag
zum
Schutz
der
Umwelt
geleistet
werden
soll
bzw.
wenn
durch
die
Befreiungen
die
allgemeinen
Ziele
nicht
untergraben
werden.
Such
exemptions
are
only
allowed
where
the
taxes
themselves
are
intended
to
make
a
significant
contribution
to
protecting
the
environment
and
where
the
exemptions
do
not
undermine
the
general
objectives
pursued.
TildeMODEL v2018
Damit
könnte,
in
Abhängigkeit
vom
Erfolg
der
Strategien
zur
Stärkung
der
Energieeffizienz,
ungefähr
35-40
%
des
gesamten
Energieverbrauchs
in
der
EU
gedeckt
und
ein
maßgeblicher
Beitrag
zur
Erreichung
des
20
%-Ziels
für
die
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energien
geleistet
werden.
This
would
account
for
approximately
35-40%
of
overall
electricity
consumption
in
the
EU,
depending
on
the
success
of
community
policies
on
electricity
efficiency,
and
would
contribute
significantly
to
the
fulfilment
of
the
20%
target
for
energy
generation
from
renewables.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
wäre
ein
maßgeblicher
Beitrag
zu
den
Bemühungen,
die
gesamten
Bürokratiekosten
bis
2012
um
25
%
zu
senken.
The
proposal
would
be
a
significant
contribution
to
efforts
aimed
at
reducing
overall
administrative
costs
by
25%
by
2012.
TildeMODEL v2018
Durch
die
kontinuierliche
Entwicklung
neuer
Sorten
wird
wiederum
ein
maßgeblicher
Beitrag
zum
Erhalt
und
zur
Erweiterung
der
genetischen
Variation
geleistet,
d.h.
Pflanzenzüchtung
und
biologische
Vielfalt
bedingen
sich
gegenseitig.
In
turn,
continuous
development
of
new
varieties
makes
a
major
contribution
to
preservation
and
expansion
of
genetic
variation,
i.e.
plant
breeding
and
biological
diversity
are
mutually
dependent.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
das
Arbeitsprogramm
auch
ein
maßgeblicher
Beitrag
zur
Umsetzung
der
neuen
integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung
einschließlich
des
Europäischen
Paktes
für
die
Jugend
.
Education
and
Training
2010
is
also
a
key
contribution
to
the
implementation
of
the
new
integrated
guidelines
for
jobs
and
growth,
including
the
European
Youth
Pact
.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Erfindung
wird
bei
vergleichsweise
geringem
Kostenaufwand
ein
maßgeblicher
Beitrag
zur
Brennstoffeinsparung
bei
einem
Kraftfahrzeug
ermöglicht,
selbst
wenn
lediglich
ein
Bremsbelagwechsel
vollzogen
werden
soll.
For
a
comparatively
low
cost
outlay,
the
invention
affords
a
decisive
contribution
to
fuel
saving
in
a
motor
vehicle
simply
by
a
change
of
brake
lining.
EuroPat v2
Diese
Ausstellung
über
eine
Kunst
des
Erinnerns,
Eingedenkens
und
Weiterdenkens
versteht
sich
als
maßgeblicher
Beitrag
zu
einer
Kultur
des
Friedens,
weltweit.
This
exhibition
about
an
art
of
remembrance
and
recollection
conceives
of
itself
as
a
major
contribution
to
a
culture
of
peace,
worldwide.
CCAligned v1
Dabei
wird
durch
Wartung,
Instandhaltung,
Gewährleistungsverfolgung
und
Erneuerung
ein
maßgeblicher
Beitrag
zur
Aufrechterhaltung
des
Wissenschaftsbetriebes
geleistet.
Through
maintenance,
servicing,
warranty
tracking
and
renovation,
the
unit
makes
a
significant
contribution
to
sustaining
scientific
research
operations.
ParaCrawl v7.1
Hocheffiziente
Katalysatoren
von
Heraeus
reduzieren
gefährliches
Lachgas
bei
der
Salpetersäure-Herstellung
um
95%
-
Ein
maßgeblicher
Beitrag
zum
Erreichen
der
Klimaziele!
Highly
efficient
catalysts
from
Heraeus
reduce
nitrous
oxide
emissions
from
nitric
acid
production
by
95%
-
A
significant
contribution
to
reach
the
climate
targets!
ParaCrawl v7.1
Durch
die
mit
dem
Schutz
einhergehende
Veröffentlichung
der
Erfindung
wird
ein
maßgeblicher
Beitrag
zum
technischen
Fortschritt
geleistet.
The
publication
of
an
invention
and
the
protection
afforded
by
it
make
a
valuable
contribution
to
technological
progress.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
optimierten
Spracheingabe
durch
das
neue
Spracheingabesystem
wird
ein
maßgeblicher
Beitrag
zu
gesteigertem
Komfort
und
zu
erhöhter
Sicherheit
im
Straßenverkehr
geleistet.
Optimised
voice
control
through
BMW’s
new
system
makes
a
significant
contribution
to
enhanced
comfort
and
safety
in
road
traffic.
ParaCrawl v7.1
Okt.
2016:
Hocheffiziente
Katalysatoren
von
Heraeus
reduzieren
gefährliches
Lachgas
bei
der
Salpetersäure-Herstellung
um
95%
-
Ein
maßgeblicher
Beitrag
zum
Erreichen
der
Klimaziele!
Oct.
2016:
Highly
efficient
catalysts
from
Heraeus
reduce
nitrous
oxide
emissions
from
nitric
acid
production
by
95%
-
A
significant
contribution
to
reach
the
climate
targets!
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Investitionsstau
der
vergangenen
Monate
sollte
sich
weiterhin
auflösen,
so
dass
von
der
Inlandsnachfrage
insgesamt
bereits
ein
maßgeblicher
Beitrag
zum
stärkeren
Wirtschaftswachstum
zum
Jahresende
geleistet
werden
wird.
The
investment
backlog
of
previous
months
should
also
ease,
which
means
that
towards
the
end
of
the
year
domestic
demand
will
make
a
significant
contribution
towards
faster
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Bereits
kurz
bevor
Trump
den
Ausstieg
der
USA
aus
dem
Pariser
Klimaabkommen
verkündete,
befürchtete
Bundesaußenminister
Sigmar
Gabriel,
dass
ein
solcher
Schritt
ein
maßgeblicher
Beitrag
für
noch
größere
Migrationsströme
nach
Europa
wäre.
Even
before
Trump
announced
the
US
departure
from
the
Paris
climate
treaty
German
foreign
minister
Sigmar
Gabriel
was
already
concerned
that
such
a
step
would
contribute
significantly
to
even
greater
flows
of
migrants
making
their
way
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Antwort
erläuterte
die
Kommission,
dass
der
Vorschlag
zwei
Ziele
verfolge:
Einerseits
gehe
es
natürlich
um
die
Erfüllung
des
im
Vertrag
verankerten
Ziels
der
Nahrungsmittelsicherheit,
andererseits
aber
werde
damit
ein
maßgeblicher
Beitrag
zum
Abbau
der
Interventionsbestände
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
geleistet.
While
it
certainly
seeks
to
fulfil
the
Treaty
objective
on
food
security,
it
also
has
a
primary
role
in
the
disposal
of
public
intervention
stocks
of
agricultural
products.
TildeMODEL v2018
Die
britische
Präsidentschaft
kann
hierzu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
The
UK
presidency’s
contribution
will
be
essential
to
the
success
of
this
process.
Europarl v8
Ich
danke
dem
portugiesischen
Ratsvorsitz
für
seinen
maßgeblichen
Beitrag
zu
diesen
ermutigenden
Schritten.
I
want
to
thank
the
Portuguese
Presidency
for
its
major
contribution
to
these
encouraging
steps.
Europarl v8
Aber
alle
Ansätze
gemeinsam
können
diesbezüglich
maßgeblichen
einen
Beitrag
leisten.
None
of
these
options
can
solve
the
energy
problem
of
their
own
accord
but
all
of
them
can
make
a
significant
contribution
towards
achieving
this
goal.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
wird
einen
maßgeblichen
Beitrag
zur
nachhaltigen
Entwicklung
leisten.
The
implementation
of
these
measures
will
make
a
substantial
contribution
to
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Präsident
Barroso
unterstrich
den
maßgeblichen
Beitrag
der
Regionen.
President
Barroso
underlined
the
crucial
contribution
of
regions.
TildeMODEL v2018
Sie
würdigt
den
maßgeblichen
Beitrag
des
Vermittlers
im
innerivorischen
Dialog,
Präsident
Compaoré.
The
European
Union
pays
tribute
to
the
Facilitator
of
the
Inter-Ivorian
Dialogue
for
the
vital
rôle
he
has
played.
TildeMODEL v2018
Der
neue
ENP-Investmentfonds
wird
hierzu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
An
important
contribution
will
be
a
new
Neighbourhood
Investment
Fund.
TildeMODEL v2018
Hierzu
hat
die
EU
einen
maßgeblichen
Beitrag
geleistet.
The
role
of
the
EU
was
decisive
in
this
context.
EUbookshop v2
Intermodale
Güterverkehrsdienste
werden
einen
maßgeblichen
Beitrag
zu
dieser
Gesamtstrategie
leisten.
Intermodal
freight
services
will
make
a
vital
contribution
to
this
overall
strategy.
EUbookshop v2
Careum
will
einen
massgeblichen
Beitrag
dazu
leisten,
die
Bildungs-
und
Gesundheitspolitik
zusammenzubringen.
Careum
wants
to
make
a
significant
contribution
to
bring
education
and
healthcare
policy
together.
CCAligned v1
Damit
leisten
sie
einen
maßgeblichen
Beitrag
zu
einer
guten
Innenraumluft.
They
therefore
make
a
significant
contribution
to
ensuring
good
quality
indoor
air.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
der
Krankenhaushygiene
wollen
dazu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
As
members
of
the
Hospital
Hygiene
Department,
we
want
to
make
a
significant
contribution.
ParaCrawl v7.1