Translation of "Maßgebliche unterstützung" in English
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Europarl v8
Maßgebliche
Unterstützung
leistete
dabei
der
IT-Dienstleister
adesso
AG.
It
received
significant
support
from
the
IT
service
provider
adesso
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
maßgebliche
politische
Unterstützung
für
die
Vorantreibung
des
Friedensprozesses
gewährt.
The
EU
has
provided
political
backing
for
the
evolving
peace
process.
ParaCrawl v7.1
Von
den
FinTechs
erwarten
nur
8%
der
Befragten
eine
maßgebliche
Unterstützung
beim
Thema
Cybersecurity.
Only
8%
of
the
survey
participants
expect
significant
support
from
FinTechs
in
the
area
of
cyber
security.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
wirklich,
dass
meine
Vorschläge
von
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
gebilligt
und
die
volle
und
auch
maßgebliche
Unterstützung
von
Herrn
Kommissar
Barnier
erhalten
werden,
dem
ich
nochmals
meine
Hochachtung
aussprechen
möchte.
I
really
do
hope
that
my
suggestions
will
be
endorsed
by
my
fellow
Members
and
will
receive
the
full,
authoritative
support
of
Commissioner
Barnier,
for
whom
I
wish
to
reiterate
my
high
regard.
Europarl v8
Bei
der
Entwicklung
der
Zusammenarbeit
ist
es
notwendig,
maßgebliche
Unterstützung
im
Kampf
gegen
Armut,
beim
Schutz
der
Menschenrechte,
inklusive
sozialer,
wirtschaftlicher
und
ökologischer
Rechte
zu
leisten
sowie
Friedens-
und
Sicherheitsherausforderungen
auf
dem
afrikanischen
Kontinent
anzusprechen.
In
developing
cooperation
it
is
necessary
to
give
significant
support
to
the
fight
against
poverty,
the
protection
of
human
rights,
including
social,
economic
and
environmental
rights
and
to
address
peace
and
security
challenges
on
the
African
continent.
Europarl v8
Er
bestätigte,
dass
er
maßgebliche
Unterstützung
von
den
oppositionellen
Kräften
der
Einheitsfront/Nordallianz
erhält
und
sich
für
eine
interne
Lösung
einsetzen
wird,
die
seinem
Land
angemessen
ist.
He
confirmed
that
he
has
now
received
key
support
from
the
opposition
United
Front/Northern
Alliance
forces
and
will
facilitate
an
internal
settlement
appropriate
to
his
country.
Europarl v8
Das
heutige
positive
Ergebnis
macht
es
um
so
mehr
erforderlich,
mit
den
Arbeiten
im
Rahmen
der
interinstitutionellen
Arbeitsgruppe
zu
beginnen,
der
auch
Ministerpräsident
Aznar
hier
vor
Ihnen
während
der
Januar-Tagung
des
EP
seine
maßgebliche
Unterstützung
zugesichert
hat.
Today'
s
positive
result
makes
it
even
more
essential
for
work
to
start
in
the
interinstitutional
working
party
to
which
Prime
Minister
Aznar,
no
less,
pledged
his
authoritative
support
before
this
House
during
the
January
part-session.
Europarl v8
Deshalb
glaube
und
hoffe
ich,
dass
auch
die
spanische
Volkspartei
eine
maßgebliche
Unterstützung
–
die
Unterstützung
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten
scheint
gewährleistet
zu
sein
–
zu
diesem
Prozess
leisten
wird.
I
therefore
believe
and
hope
that
there
will
also
be
decisive
support
from
the
Spanish
Peoples’
Party
–
the
support
of
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
appears
to
be
guaranteed
–
for
the
whole
of
this
process.
Europarl v8
Einige
dieser
Aktionen
laufen
bereits,
beispielsweise
die
Kulturhauptstädte
Europas
und
die
Förderung
von
auf
kulturellem
Gebiet
tätigen
europäischen
Einrichtungen,
die
eine
sehr
wichtige
Rolle
als
Botschafter
für
die
europäische
Kultur
spielen
und
von
denen
viele
in
der
Vergangenheit
maßgebliche
Unterstützung
aus
dem
Parlament
erhalten
haben.
Some
of
these
actions
are
already
provided
for,
such
as
the
European
capitals
of
culture,
and
support
for
European
bodies
operating
in
the
field
of
culture,
which,
very
importantly,
function
as
ambassadors
for
European
culture,
and
many
of
which
have
received
crucial
backing
from
Parliament
in
the
past.
Europarl v8
Doch
was
wir
verlangen
müssen,
vor
allem
da
die
Kommissarin
unter
uns
weilt,
ist,
dass
ein
wirklicher
Aktionsplan
daraus
wird
und
nicht
einfach
nur
Vorschläge
unterbreitet
werden
und
dass
das
Parlament
eine
maßgebliche
Unterstützung
für
diesen
wichtigen
Sektor
und
diesen
bahnbrechenden
Aktionsplan
leistet,
den
der
Sektor
so
dringend
benötigt.
But
what
we
must
ask,
particularly
while
the
Commissioner
is
present,
is
that
it
be
a
genuine
action
plan
and
not
simply
a
suggestion
plan,
and
that
Parliament
show
decisive
support
for
this
very
important
sector
and
this
pioneering
action
plan
that
the
sector
needed
so
much.
Europarl v8
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
Firmen
auch
endlich
stärker
in
Sachanlagen
und
Personal
investieren
werden
–
eine
maßgebliche
Quelle
der
Unterstützung
für
die
Weltwirtschaft.
The
question
is
whether
companies
also
will
finally
devote
more
cash
to
new
investments
in
plant,
equipment,
and
people
–
a
key
source
of
support
for
the
global
economy.
News-Commentary v14
Wir
sind
entschlossen,
die
Gewährung
verstärkter
Hilfe
für
den
Aufbau
der
Produktions-
und
Handelskapazitäten
der
Entwicklungsländer
zu
unterstützen
und
zu
fördern
und
weitere
diesbezügliche
Schritte
zu
unternehmen,
und
begrüßen
gleichzeitig
die
bereits
gewährte
maßgebliche
Unterstützung.
We
are
committed
to
supporting
and
promoting
increased
aid
to
build
productive
and
trade
capacities
of
developing
countries
and
to
taking
further
steps
in
that
regard,
while
welcoming
the
substantial
support
already
provided.
MultiUN v1
Er
fordert
die
internationale
Gemeinschaft
auf,
für
das
Programm
zur
Entwaffnung,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
ehemaliger
Kombattanten
und
sonstige
Maßnahmen
zur
Friedenskonsolidierung
in
Sierra
Leone
maßgebliche
finanzielle
Unterstützung
bereitzustellen.
It
appeals
to
the
international
community
for
substantial
financial
assistance
for
the
programme
for
the
disarmament,
demobilization
and
reintegration
of
former
combatants
and
other
peace
consolidating
activities
in
Sierra
Leone.
MultiUN v1
Weitere
Angaben:
Die
Foreign
Trade
Bank,
eine
staatseigene
Bank,
fungiert
als
die
wichtigste
Devisenbank
der
DVRK
und
hat
der
Korea
Kwangson
Banking
Corporation
maßgebliche
finanzielle
Unterstützung
zukommen
lassen.
Other
information:
Official
for
Korea
Ryonbong
General
Corporation,
which
specializes
in
acquisition
for
the
DPRK's
defence
industries
and
support
for
the
DPRK's
military-related
overseas
sales.
DGT v2019
Dies
gilt
auch
für
die
Einnahmen
je
Anschluß
(1995
rund
90
ECU),
die
damit
für
eine
Steigerung
der
Investitionstätigkeit
von
Rom
Telecom
ohne
maßgebliche
Unterstützung
von
außen
nicht
ausreichen.
Revenue
per
line
(about
ECU
90
in
1995)
is
also
among
the
lowest
in
the
region
and
is
not
sufficient
to
ensure
that
Rom
Telecom
can
increase
its
investments
without
a
substantial
support
from
outside.
TildeMODEL v2018
Wir
leisten
der
AU
und
den
UN
sehr
gerne
maßgebliche
Unterstützung
bei
der
Wahrnehmung
der
äußerst
schwierigen
und
gleichzeitig
absolut
unerlässlichen
Mittlerfunktion,
die
ihnen
gemeinsam
übertragen
wurde.
We
are
very
glad
to
provide
strong
support
to
the
AU
and
the
UN
to
implement
the
very
difficult
but
absolutely
vital
mediation
tasks
that
have
been
entrusted
to
them
jointly.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
als
Informationsknotenpunkte,
helfen
bei
der
Durchführung
des
EU-Rechts
und
leisten
maßgebliche
Unterstützung
im
Rahmen
der
operativen
Zusammenarbeit,
etwa
bei
gemeinsamen
grenzüberschreitenden
Aktionen.
They
function
as
information
hubs,
help
implement
EU
law
and
play
a
crucial
role
in
supporting
operational
cooperation,
such
as
joint
cross-border
actions.
TildeMODEL v2018
Beschrieben
werden
auch
die
Anstrengungen
zur
Umsetzung
eines
umfassenden
Aktionsplans
zur
Modernisierung
der
Steuerverwaltung,
wobei
die
Mitgliedstaaten,
der
IWF
und
Kommissionsdienststellen
maßgebliche
Unterstützung
leisten.
It
describes
efforts
to
implement
a
comprehensive
tax
administration
action
plan,
drawing
on
significant
support
from
Member
States,
the
IMF
and
Commission
services.
TildeMODEL v2018
Dass
die
Bank
stets
ein
AAA-Rating
erhält,
ist
auf
die
maßgebliche
Unterstützung
durch
ihre
Anteilseigner,
die
hervorragende
Kapitalausstattung,
die
außergewöhnlich
gute
Qualität
ihres
Finanzierungsbestands,
ein
konservatives
Risikomanagement
und
eine
solide
Mittelbeschaffungsstrategie
zurückzuführen.
The
Bank's
consistent
AAA
rating
is
underpinned
by
firm
shareholder
support,
a
strong
capital
base,
exceptional
asset
quality,
conservative
risk
management
and
a
sound
funding
strategy.
TildeMODEL v2018
Im
derzeitigen
Marktumfeld
wird
das
LGTT
Projekten,
die
auf
verkehrsbedingten
Einnahmen
beruhen,
maßgebliche
Unterstützung
leisten.
In
current
market
conditions,
LGTT
will
provide
crucial
support
for
projects
that
are
based
on
trafficrelated
revenues.
EUbookshop v2
Die
Basler
Missionare
erfuhren
maßgebliche
Unterstützung
durch
britische
Offizielle
und
Plantagenbesitzer,
auch
nachdem
der
indische
Subkontinent
offiziell
dem
Britischen
Empire
einverleibt
worden
war.
Basel
missionaries
received
substantial
assistance
from
several
British
officials
and
planters,
also
continued
after
Indian
subcontinent
officially
became
part
of
British
Raj.
WikiMatrix v1