Translation of "Müssen verschoben werden" in English
In
diesem
Fall
müssen
sie
manual
verschoben
werden,
um
Zusammenstöße
zu
verhindern.
In
this
case,
the
ambitus
must
be
moved
manually
to
prevent
collisions.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
müssen
sie
manuell
verschoben
werden,
um
Zusammenstöße
zu
verhindern.
In
this
case,
the
ambitus
must
be
moved
manually
to
prevent
collisions.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
müssen
viele
Daten
verschoben
werden,
um
den
Cluster
neu
auszugleichen.
This
will
require
a
lot
of
data
to
be
moved
to
rebalance
the
cluster.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahlen
müssen
verschoben
werden,
um
die
Beteiligung
aller
politischen
Akteure
zu
ermöglichen.
It
is
in
order
to
allow
all
these
political
actors
to
participate
that
we
are
asking
that
the
elections
should
be
postponed.
Europarl v8
Konkret
heißt
dass,
dass
beispielsweise
Klausuren
nicht
mitgeschrieben
werden
müssen
und
Praktikumszeiten
verschoben
werden.
In
concrete
terms
this
means
that,
for
instance,
written
examinations
need
not
be
taken
and
internship
periods
can
be
postponed.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotozellen
zur
Bahnüberwachung
werden
innerhalb
der
minimalsten
Bahnbreite
fest
positioniert
und
müssen
nicht
verschoben
werden.
The
photocells
monitoring
web
run
are
fixed
in
position
within
the
minimum
web
width
and
need
not
be
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
müssen
höchstwahrscheinlich
verschoben
werden,
und
ich
denke,
das
sollte
vom
zuständigen
Ausschuss
dieses
Parlaments
geprüft
werden.
It
is
likely
that
the
change
should
be
backdated
and
I
believe
that
this
should
be
examined
by
the
competent
committee
of
this
House.
Europarl v8
Folglich
sollten
die
Fristen,
innerhalb
deren
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(EG)
Nr.
967/2006
die
zu
übertragenden
Mengen
mitteilen
müssen,
entsprechend
verschoben
werden.
Consequently,
deadlines
within
which
Member
States
have
to
communicate
to
the
Commission
the
quantities
to
be
carried
forward
pursuant
to
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
967/2006
should
shift
accordingly.
DGT v2019
Müssen
Analysen
zeitlich
verschoben
werden,
sind
die
Proben
in
randvollen,
fest
verschlossenen
Flaschen
bei
ungefähr
4
°C
dunkel
zu
lagern.
If
analyses
have
to
be
postponed,
store
the
samples
at
about
4
°C
in
the
dark
in
full,
tightly
stoppered
bottles.
DGT v2019
Entsprechend
der
Bandlagenabweichung
des
abgewickelten
Coils
müssen
sie
verschoben
werden,
so
daß
sich
der
gewünschte
Bandlauf
ergibt,
niese
Lösung
hat
gegenüber
den
anderen
Vorschlägen
den
großen
Vorteil,
daß
das
gesamte
Band
ohne
Krafteinwirkung
auf
die
Kanten
ver
schoben
werden
kann.
In
comparison
with
other
suggestions,
this
solution
has
the
great
advantage
that
the
entire
strip
can
be
shifted
sidewise
without
exertion
of
forces
against
its
edges.
EUbookshop v2
Marwan
Abu
Sa'ada,
Direktor
der
chirurgischen
Abteilung
im
Krankenhaus
al-Schifa,
gab
bekannt,
dass
jeden
Tag
zwischen
50
und
60
geplante
Operationen
wegen
dringender
Eingriffe,
die
an
Palästinensern,
die
während
der
"Prozession
der
großen
Rückkehr"
verletzt
wurden,
durchgeführt
werden
müssen,
verschoben
werden.
Marwan
Abu
Sa'ada,
director
of
the
surgical
hospital
of
the
al-Shifaa'
Medical
Center,
said
that
every
day
between
50
and
60
scheduled
operations
were
postponed
because
of
urgent
operations
that
had
to
be
performed
on
Palestinians
wounded
during
the
"great
return
march."
ParaCrawl v7.1
Die
Halteleisten
55,
57
an
denen
das
Wickeltuch
befestigt
ist,
müssen
jetzt
so
verschoben
werden,
dass
sich
die
freie
Kante
27
der
Wickelfolie
unter
die
gegenüberliegende
Kante
26
schiebt,
welche
weiter
an
der
Messerkante
56
anliegt.
The
holding
rails
55,
57
to
which
the
wrapping
cloth
is
fastened
must
now
be
displaced
such
that
the
free
edge
27
of
the
wrapping
film
pushes
beneath
the
oppositely
disposed
edge
26
which
further
contacts
the
knife
edge
56
.
EuroPat v2
Zahlen
in
Tabellen
müssen
"rein"
sein
–
Sonderzeichen
wie
€
oder
$
sind
nur
in
einer
separaten
Spalte
möglich
oder
müssen
im
Tabellenkopf
verschoben
werden.
Figures
in
tables
must
be
"pure"
–
symbols
such
as
€
or
$
can
be
included
only
in
a
separate
column
or
must
be
moved
into
the
table
heading.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
muss
die
Impfung
verschoben
werden,
bis
das
Fieber
abgeklungen
ist.
The
vaccination
may
have
to
be
delayed
until
your
fever
is
gone.
ELRC_2682 v1
Ist
dies
nicht
der
Fall,
muss
Ihre
Behandlung
verschoben
werden.
If
this
is
not
the
case,
your
treatment
will
be
delayed.
ELRC_2682 v1
Bei
Personen
mit
akuten,
ernsthaften
fieberhaften
Infektionen
muss
die
Verabreichung
verschoben
werden.
Administration
must
be
postponed
in
persons
with
acute
severe
febrile
conditions.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
Beerdigung
verschoben
wird,
dann
muss
sie
eben
verschoben
werden.
If
it
has
to
be
postponed,
it
has
to
be
postponed.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Defizit
muss
ja
verschoben
werden,
weil
er
Energreen
nicht
schließen
will.
The
deficit
is
going
to
be
moved
because
Sander
refuses
to
close
Energreen.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
verschoben
werden,
bis
ich
zurückkehre.
It
will
have
to
be
postponed
until
I
return.
OpenSubtitles v2018
Dank
Saschas
dürftiger
Tschechischkenntnisse
und
arger
bürokratischer
Hemmnisse
muss
sie
mehrfach
verschoben
werden.
Thanks
to
Sasha's
meager
knowledge
of
Czech
and
recharger
bureaucratic
obstacles
they
have
to
be
postponed
several
times.
WikiMatrix v1
Krankheitsbedingt
kann
dieses
Konzert
leider
nicht
stattfinden
und
muss
verschoben
werden.
Due
to
illness,
this
concert
has
had
to
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Der
geplante
Start
der
Arctic
Summits
Expedition
muss
verschoben
werden.
The
planned
start
of
the
Arctic
Summits
Expedition
has
to
be
delayed.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächste
Messung
muss
die
Probe
verschoben
werden.
For
the
next
measuring
the
sample
must
be
moved.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Arbeit
brauchen
wir
mehr
Platz
und
der
Container
muss
verschoben
werden.
For
that
we
require
a
bit
more
space
so
the
container
is
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Fahrt
ans
Meer
aber
muss
vorerst
verschoben
werden.
The
journey
to
the
sea,
however,
must
be
postponed
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
muss
die
Behandlung
verschoben
werden,
um
genügend
Zeit
zur
Erholung
zu
gestatten.
Treatment
may
be
delayed
to
allow
sufficient
time
for
recovery.
ELRC_2682 v1
Die
Impfung
mit
Hexacima
muss
möglicherweise
verschoben
werden,
bis
es
Ihrem
Kind
besser
geht.
Vaccination
with
Hexacima
may
need
to
be
delayed
until
your
child
is
better.
ELRC_2682 v1
Die
Impfung
mit
Vaxelis
muss
möglicherweise
verschoben
werden,
bis
es
Ihrem
Kind
besser
geht;
Vaccination
with
Vaxelis
may
need
to
be
delayed
until
your
child
is
better.
ELRC_2682 v1
Da
die
ganzen
Formalitäten
bis
zur
Hochzeit
nicht
erledigt
sind,
muss
die
Hochzeit
verschoben
werden.
As
a
result,
the
couple’s
paperwork
is
not
ready
in
time
for
the
wedding
and
they
are
forced
to
delay
it.
TildeMODEL v2018
Projekt
Insight
muss
verschoben
werden.
Project
Insight
has
to
be
delayed.
OpenSubtitles v2018
Muss
die
Hochzeit
verschoben
werden?
Do
we
have
to
postpone
the
wedding?
OpenSubtitles v2018
Ja
ganz
einfach:
die
Phase
des
Signals
muss
um
90°
verschoben
werden.
Oh,
this
is
quite
simple:
the
phase
of
the
signal
must
be
moved
by
90°.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Hochzeit
muss
verschoben
werden
-
eine
Sturmflut
bricht
über
die
Hallig
herein.
But
the
wedding
hast
to
be
postponed
–
a
storm
tide
has
swept
over
the
holm.
ParaCrawl v7.1
Im
Extremfall,
wenn
alle
Hallen
belegt
sind,
muss
der
Termin
verschoben
werden.
In
extreme
cases,
when
all
halls
are
occupied,
the
appointment
must
be
postponed.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
ein
Eingriff,
der
nicht
dringend
vorgenommen
werden
muss,
verschoben
werden.
Therefore
any
intervention
that
is
not
urgently
necessary
should
be
put
off.
ParaCrawl v7.1