Translation of "Müssen ermittelt werden" in English
Engpässe
und
Verbesserungsmöglichkeiten
müssen
ermittelt
werden;
In
2016,
the
Agency’s
revenue
from
fees
and
charges
and
the
surplus
carried
over
from
previous
year
will
not
be
sufficient
to
cover
for
the
expected
expenditure,
which
implies
the
need
of
a
subsidy
from
the
Commission.
DGT v2019
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
müssen
ermittelt
werden.
The
economic
effect
on
individual
Member
States
would
have
to
be
established
TildeMODEL v2018
Vor
Belegung
der
Zeitschlitze
müssen
freie
Zeitschlitze
ermittelt
werden.
Before
seizure
of
the
time
slots,
free
time
slots
must
be
identified.
EuroPat v2
Form
und
Orte
müssen
in
Vorversuchen
ermittelt
werden.
Shape
and
locations
must
be
determined
in
preliminary
tests.
EuroPat v2
Die
Auswirkungen
von
PCF
auf
wild
lebende
Tiere
müssen
noch
ermittelt
werden.
The
effects
of
PFCs
on
wildlife
have
yet
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
wahren
Umstände
von
Frau
Chen
Tod
müssen
noch
ermittelt
werden.
The
truth
of
how
Ms.
Chen
died
is
yet
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Risiken
aus
Kontaminationen
und
Bodenverunreinigungen
müssen
ermittelt
und
eingegrenzt
werden.
The
risks
from
contamination
and
soil
pollution
have
to
be
determined
and
limited.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
durch
Vorversuche
ermittelt
werden.
They
have
to
be
determined
in
preliminary
tests.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Anteile
müssen
durch
Simulation
ermittelt
werden.
The
individual
elements
must
be
determined
by
simulation.
EuroPat v2
Die
Gewichtungen
beim
Betrieb
von
anderen
Lampen
müssen
durch
Versuche
ermittelt
werden.
The
weightings
when
operating
other
lamps
need
to
be
determined
by
means
of
tests.
EuroPat v2
In
vielen
Bereichen
der
Technik
müssen
Abstände
ermittelt
werden.
In
many
areas
of
technology,
distances
must
be
determined.
EuroPat v2
Im
Falle
von
internationalen
Ausschreibungen,
müssen
Fremdwährung
ermittelt
werden.
In
case
of
international
tenders,
foreign
currency
must
be
determined.
CCAligned v1
Diese
Werkzeuge
und
ihre
Positionen
im
System
müssen
ermittelt
werden.
These
tools
and
their
positions
in
the
system
must
be
determined.
EuroPat v2
Die
Einflussfaktoren
auf
den
Energieeinsatz
müssen
ermittelt
werden.
The
factors
influencing
the
use
of
energy
need
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Gefahren
durch
Spritzer
von
heißen
oder
sehr
kalten
Materialien
müssen
ermittelt
werden.
The
risk
of
hot
or
very
cold
material
being
ejected
should
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
durch
Versuche
ermittelt
werden.
They
must
be
established
by
experiments.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustellgrößen
der
Walzenpositionen
müssen
durch
Versuche
ermittelt
werden.
The
values
for
adjusting
the
rolls
have
to
be
determined
by
trial.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
der
Konstruktion
der
Drei-Schluchten-Talsperre
auf
die
Umwelt
des
Landes
müssen
erst
noch
ermittelt
werden.
The
impact
of
the
construction
of
the
Three
Gorges
Dam
on
the
country's
environment
is
yet
to
be
evaluated.
GlobalVoices v2018q4
Die
Bestimmungsgrenze
einschließlich
der
einzelnen
und
der
durchschnittlichen
Wiederfindungsraten
müssen
ermittelt
und
angegeben
werden.
The
limit
of
determination
including
the
individual
and
mean
recovery
must
be
determined
and
reported.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Aktionsfelder
ermittelt
werden,
in
denen
die
Gemeinschaftsmaßnahmen
einen
Mehrwert
erbringen.
This
means
identifying
areas
where
Community
action
offers
added
value.
TildeMODEL v2018
Neue
Qualifikationsanforderungen
müssen
ermittelt
und
bewältigt
werden,
am
besten
im
Rahmen
des
sektoralen
sozialen
Dialogs.
New
skill
requirements
need
to
be
analysed
and
addressed,
ideally
through
a
sectoral
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
für
das
jeweilige
Anwendungsgebiet
optimalen
Mahlbedingungen
und
Mahlgutzusammensetzungen
müssen
durch
Versuche
ermittelt
werden.
The
milling
conditions
and
millbase
compositions
which
are
optimum
for
the
particular
area
of
application
must
be
determined
by
experimentation.
EuroPat v2
Mängel
bei
der
Übermittlung
von
Daten,
Erkenntnissen
und
Beweisen
müssen
ermittelt
und
abgestellt
werden.
Weaknesses
in
exchange
of
data,
intelligence
and
evidence
need
to
be
identified
and
solutions
found.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
müssen
vorher
ermittelt
werden,
das
liegt
doch
wohl
auf
der
Hand.
The
potential
impact
must
be
investigated
in
advance,
that
is
clear.
Europarl v8
Die
Konstanten
K
U,
K
V
und
K
W
sind
motorspezifisch
und
müssen
ermittelt
werden.
The
constants
K
U,
K
V
and
K
W
are
motor-specific
and
must
be
determined.
EuroPat v2
Die
Werte
für
a,
b
und
den
Zusatzstrom
müssen
durch
Versuche
ermittelt
werden.
The
values
for
a,
b
and
the
additional
current
need
to
be
determined
by
tests.
EuroPat v2
Die
Einsatzmenge
und
deren
Wirkung
auf
die
pH-Verschiebung
in
der
Maische
müssen
durch
Vorversuche
ermittelt
werden.
The
amount
used
and
its
effect
on
the
mash
pH
must
be
determined
by
means
of
preliminary
tests.
ParaCrawl v7.1
Die
Wechselwirkungen
der
einzelnen
Komponenten
untereinander
und
deren
Verhalten
in
einem
übergeordneten
Energiesystem
müssen
ermittelt
werden.
The
interaction
among
the
components
and
their
behaviour
in
the
overall
energy
system
must
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Leistungsfähigkeit
und
Effektivität
eines
Lagerhauses
bewerten
zu
können,
müssen
Kennzahlen
ermittelt
werden.
Operating
figures
are
needed
in
order
to
evaluate
a
warehouse’s
efficiency
and
effectiveness.
ParaCrawl v7.1