Translation of "Mündliche verhandlung" in English

Die Parteien können jedoch die mündliche Verhandlung verlangen.
The parties can, however, demand an oral hearing.
TildeMODEL v2018

Der Kanzler nimmt über jede mündliche Verhandlung ein Protokoll auf.
The Registrar shall draw up minutes of every hearing.
DGT v2019

Die mündliche Verhandlung beginnt sodann damit, dass der Kanzler die Rechtssache aufruft.
The hearing then begins with the Registrar calling the case.
DGT v2019

Der Bundeskommunikationssenat hat im Verfahren nach Abs. 1 eine öffentliche mündliche Verhandlung durchzuführen.
In the procedure provided for in subparagraph (1), the Federal Communication Senate shall conduct a public oral hearing.
DGT v2019

In diesem Fall findet die mündliche Verhandlung in ihrer Abwesenheit statt.
In those circumstances, the hearing will take place in his absence.
DGT v2019

Der Präsident des Spruchkörpers erklärt die mündliche Verhandlung für geschlossen.
The presiding member of the bench announces the end of the hearing.
DGT v2019

Die mündliche Verhandlung fand im Mai 2004 statt.
Oral hearings took place in May 2004.
TildeMODEL v2018

Die mündliche Verhandlung ist für den 10.6.1997 vorgesehen.
The oral proceedings are set for 10 June 1997.
TildeMODEL v2018

Nach dem schriftlichen Verfahren hat am 12.9.2001 die mündliche Verhandlung stattgefunden.
After completion of the written procedure, the hearing was held on 12 September 2001.
TildeMODEL v2018

Ja, ich versuche die mündliche Verhandlung einzureichen.
Yes, I'm trying to file the oral hearing.
OpenSubtitles v2018

Die mündliche Verhandlung fand am 5. und 6. Juni 2002 statt.
The hearing took place on 5 and 6 June 2002.
DGT v2019

Am 8. November 2005 fand vor der Beschwerdekammer die mündliche Verhandlung statt.
The hearing took place before the Board of Appeal on 8 November 2005.
EUbookshop v2

Am 14. September 2006 hat das Gericht beschlossen, die mündliche Verhandlung wiederzueröffnen.
On 14 September 2006, the Court decided to reopen the oral procedure.
EUbookshop v2

Am 24. Januar 2008 hat eine mündliche Verhandlung stattgefunden.
A hearing was held on 24 January 2008.
EUbookshop v2

Die mündliche Verhandlung ist am 30. April 2007 geschlossen worden.
On 30 April 2007 the oral procedure was closed.
EUbookshop v2

Üblicherweise entscheidet das Bundesverfassungsgericht ohne mündliche Verhandlung durch Beschluss.
The Judge will usually make the decision without an oral hearing.
WikiMatrix v1

Die mündliche Verhandlung findet vor der Nichtigkeitsabteilung selbst statt.
Oral proceedings shall be before the Revocation Division itself.
EUbookshop v2

Auf diese Weise genügt eine mündliche Verhandlung, um das Verfahren abzuschließen.
Thus a single oral hearing should make it possible to conclude the proceedings. 4.
EUbookshop v2

Der Kanzler nimmt über jede mündliche Verhandlung ein Protokoll auf .
The Registrar shall draw up minutes of every hearing.
EUbookshop v2

Am 11. September 2007 ist eine mündliche Verhandlung durchgeführt worden.
A hearing was held on 11 September 2007.
EUbookshop v2

Die mündliche Verhandlung der Klage fand am 10. und 11. Februar 2009 statt.
The Constitutional Court held oral hearings on 10 and 11 February 2009.
WikiMatrix v1