Translation of "Auf die mündliche verhandlung" in English

Sie nicht möchten, dass Sie auf die mündliche Verhandlung mit mir kommen?
Want to come to the audition?
OpenSubtitles v2018

Das Verwaltungsgericht Frankfurt am Main hat mit auf die mündliche Verhandlung vom 10. November 1988 ergangenem Beschluß, beim Gerichtshof eingegangen am 12. Dezember 1988, eine Frage nach der Auslegung von Artikel 22 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2192/82 der Kommission zur Vorabentscheidung vorgelegt.
By an order of 10 November 1988, which was received at the Court on 12 December 1988, the Verwaltungsgericht Frankfurt-am-Main referred to the Court for a preliminary ruling a question on the interpretation of Article 18 of Commission Regulation (EEC) No. 2192/82.
EUbookshop v2

Das Verwaltungsgericht Frankfurt am Main hat mit auf die mündliche Verhandlung vom 16. März 1990 ergangenem Beschluß, beim Gerichtshof eingegangen am 10. April 1990, eine Frage nach der Gültigkeit von Artikel 9 Absatz 2 Unterabsatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2499/82 der Kommission zur Vorabentscheidung vorgelegt.
By an order of 16 March 1989, which was received at the Court on 10 April 1989, the Verwaltungsgericht [Administrative Court] Frankfurt am Main referred for a preliminary ruling a question concerning the validity of the third subparagraph of Article 9 (2) of Commission Regulation (EEC) No. 2499/82.
EUbookshop v2

Polizei-Straßendienst, diese Dokumente zu überprüfen und wird ein Papier, mit dem es notwendig ist, auf die mündliche Verhandlung kommen, gegeben werden.
Police road service to check these documents and will be given a paper with which it is necessary to come to the hearing.
CCAligned v1

Daher brachte McGaughey ein Bankscheck für $ 19,886.88 auf die mündliche Verhandlung zu Boundary Waters Bank vorgenommen werden.
Therefore, McGaughey brought a cashier's check for $19,886.88 to the hearing made out to Boundary Waters Bank.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeführer hätte daher den betreffenden, gebührend untermauerten Hilfsantrag so weit im Voraus einreichen können, dass die Kammer sich auf die mündliche Verhandlung hätte vorbereiten können.
The appellant therefore could have filed said auxiliary request, properly supported by arguments, sufficiently in advance for the board to prepare itself for the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Antrag auf Zulassung mündlicher Ausführungen durch eine Begleitperson erst kurz vor dem Tag, auf den die mündliche Verhandlung anberaumt ist, oder während der mündlichen Verhandlung gestellt, so ist er vom EPA zurückzuweisen, sofern nicht außergewöhnliche Umstände vorliegen, es sei denn, alle Gegenparteien sind damit einverstanden, daß die beantragten mündlichen Ausführungen gemacht werden.
If a request for an accompanying person to present oral submissions is made either shortly before the date appointed for oral proceedings, or at the oral proceedings, such a request should in the absence of exceptional circumstances be refused by the EPO unless each opposing party agrees to the making of the oral submissions requested.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer wies den Antrag mit dem Hinweis zurück, es sei normal, dass sich die Parteien gründlich auf die mündliche Verhandlung vorbereiteten.
The board refused the request, stating that it was normal for parties to prepare themselves thoroughly for oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die mündliche Verhandlung vom 18. Oktober 2012, nicht für Fragen oder Diskussion zu ermöglichen, da die chinesischsprachige Übersetzer war eine halbe Stunde zu spät auf die mündliche Verhandlung.
The hearing on October 18, 2012, did not allow for questions or discussion since the Chinese-language translator was a half hour late to the hearing.
ParaCrawl v7.1

Laut Robert Novak, Direktor der klinischen Ausbildung in der Audiologie an der Purdue University, "Wir sehen, dass junge Menschen einen Vorsprung auf die mündliche Verhandlung Alterungsprozess haben," Novak sagte.
According to Robert Novak, director of clinical education in audiology at Purdue University, "We are seeing young people that have a head start on the hearing aging process," Novak said.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht wies auch Gozman auf die mündliche Verhandlung im Zusammenhang mit der Notwendigkeit, von der Verfolgung HF-Daten über die Zahl der Straftaten im Zusammenhang mit Korruptionsvorwürfen in Moskau erhalten zu verschieben.
The court also dismissed Gozman to postpone the hearing in connection with the need to obtain from the prosecution RF data on the number of criminal cases involving allegations of corruption in Moscow.
ParaCrawl v7.1

In Vorbereitung auf die mündliche Verhandlung erließ die Große Beschwerdekammer am 16. August 2017 eine Mitteilung nach den Artikeln 13 und 14 (2) VOGBK.
In preparation for the oral proceedings, the Enlarged Board issued a communication pursuant to Articles 13 and 14(2) RPEBA on 16 August 2017.
ParaCrawl v7.1

Kutz ist bezogen auf die mündliche Verhandlung geplant für nächste Woche, wenn beide Parteien präsentieren Ihre Argumente vor dem Gremium der drei Richter.
Kutz's reference was to the oral hearing scheduled for next week, when both parties will present their arguments before the panel of three judges.
CCAligned v1

Außerdem stellte sie fest, dass ein unbeschränktes Recht auf die mündliche Verhandlung bestehe und dass der Beschwerdeführer weder fahrlässig noch vorsätzlich gehandelt habe (s. auch T 772/95).
It also ruled that the right to oral proceedings was subject to no restrictions and that the appellants had acted neither negligently nor with wilful intent (see also T 772/95).
ParaCrawl v7.1

Daher untersuchen wir ein wenig länger, aber ich im Juni 1999. graduierte, auf der ‚Zugriff auf die mündliche Verhandlung in der Katechese beeinträchtigt‘ Thema.
That I was strengthened, and I kept on going. Therefore, we are studying a little extended, but I in June 1999. graduated, on the theme 'Access to the hearing impaired in catechesis'.
ParaCrawl v7.1

Daher untersuchen wir ein wenig länger, aber ich im Juni 1999. graduierte, auf der 'Zugriff auf die mündliche Verhandlung in der Katechese beeinträchtigt' Thema.
Therefore, we are studying a little extended, but I in June 1999. graduated, on the theme 'Access to the hearing impaired in catechesis'.
ParaCrawl v7.1

Fest steht, daß die Einreichung dieser Unterlagen unmittelbar auf einen wesentlichen Verfahrensmangel zurückzuführen ist, der darin bestand, daß das EPA seiner Verpflichtung nicht nachgekommen ist und die Patentinhaberin weder über die Zurücknahme des Antrags der Einsprechenden auf mündliche Verhandlung noch darüber unterrichtet hat, daß die Einspruchsabteilung von ihrer ursprünglich mitgeteilten Absicht in bezug auf die mündliche Verhandlung abgerückt ist.
It is undeniable that these documents were issued as an immediate consequence of a substantial procedural violation, namely the failure of the EPO to comply with its obligation to inform the patentee of the withdrawal of the opponent's request for oral proceedings, and of the change of the previously communicated intention of the Opposition Division with respect to oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Es hat eine andere Ester auf die mündliche Verhandlung (acetat) und injizierbare (enanthate) Versionen.
It has a different ester on the oral (acetate) and injectable (enanthate) versions.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall muss er so rechtzeitig vor dem Tag gestellt werden, auf den die mündliche Verhandlung anberaumt ist (oder anberaumt werden soll), daß sich alle Gegenparteien auf die beabsichtigten mündlichen Ausführungen angemessen vorbereiten können.
The timing of the request should in any event be sufficiently in advance of the day appointed (or to be appointed) for oral proceedings, so that all opposing parties are able properly to prepare themselves in relation to the proposed oral submissions.
ParaCrawl v7.1

Die Beweismittel praktisch am Verfahrensende und lediglich mit der Aussage vorzulegen, eine Erläuterung werde noch später folgen, sei jedoch nicht nur unhöflich, sondern stelle einen klaren und offensichtlich bewussten Versuch dar, die Vorbereitung des Beschwerdegegners auf die mündliche Verhandlung zu untergraben.
But to produce evidence at the virtual end of the proceedings accompanied only by a statement that the explanation will be provided even later was not only discourteous but a clear, and apparently deliberate, attempt to frustrate the respondent's preparation for the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Antrag kann jedoch nur berücksichtigt werden, wenn er von der Partei oder dem Beteiligten in der Antwort auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung gestellt wird und jedenfalls spätestens zwei Wochen vor dem Sitzungstermin beim Gerichtshof eingeht.
To be taken into account, such an application must nevertheless be made by the party or interested person concerned in his reply to the letter of notice to attend and, in any event, reach the Court at least two weeks before the actual date of the hearing.
DGT v2019

Ausnahmsweise kann gleichwohl eine zweite Person zum Vortrag zugelassen werden, wenn die Art oder die besondere Komplexität der Rechtssache dies rechtfertigt und ein entsprechender, gebührend begründeter Antrag in der Antwort der Partei oder des Beteiligten auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung jedenfalls spätestens zwei Wochen vor dem Sitzungstermin gestellt wird.
In exceptional circumstances, a second person may nevertheless be authorised to present oral argument where the nature or specific complexity of the case warrants this, provided a duly reasoned application to this effect has been submitted in the reply of the party or interested person concerned to the letter of notice to attend the hearing and, in any event, at least two weeks before the actual date of the hearing.
DGT v2019

So habe diese Kammer mit demselben Vorsitzenden zum Beispiel in den zweiundvierzig Fällen, die in Anhang 7 der Erwiderung der Patentinhaberin auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung aufgeführt seien, verspätet eingereichte Unterlagen, Ansprüche oder Anträge ohne jedes Zögern zugelassen.
For example, in the forty-two cases cited in Appendix 7, filed with the proprietor's response to the summons to oral proceedings, the Board with the same chairman accepted late-filed documents, late-filed claims or late-filed requests without the slightest hesitation.
ParaCrawl v7.1

In Erwiderung auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung reichte die Beschwerdeführerin mit Schreiben vom 21. Februar 2006 neue, gemäß einem Hauptantrag und den Hilfsanträgen eins bis vier geänderte Anspruchssätze ein und widersprach der in der Mitteilung zur Ladung bekundeten vorläufigen Auffassung der Kammer.
In response to the summons to oral proceedings, the appellant submitted by letter dated 21 February 2006 new sets of claims amended according to a main and first to fourth auxiliary requests, and contested the preliminary opinion of the Board in the communication annexed to the summons.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeführer habe dadurch, dass er die Gelegenheit nicht genutzt hatte, auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung hin eine schriftliche Stellungnahme einzureichen, seinen Anspruch auf rechtliches Gehör nicht verwirkt.
The fact that the appellant did not avail itself of the opportunity to file written arguments in response to the summons to attend the oral proceedings did not deprive it of its right to be heard.
ParaCrawl v7.1

Als Erwiderung auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung erklärte der Vertreter des Patentinhabers, daß dieser bei der mündlichen Verhandlung nicht vertreten sein werde, und beantragte, ihm zu gegebener Zeit Abschriften der Niederschrift der mündlichen Verhandlung und der Entscheidung der Beschwerdekammer zu übersenden.
In reply to the summons to oral proceedings, the representative of the proprietor stated that the proprietor would not be represented at the oral proceedings, and requested that copies of the minutes of the oral proceedings and of the decision of the board of appeal be sent to him in due course.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird darauf hingewiesen, dass die Entscheidung, ob einem Antrag auf die Durchführung einer mündlichen Verhandlung als Videokonferenz stattgegeben wird, im Ermessen der Prüfungsabteilung liegt (siehe2).
It is emphasised that the decision to accept the request for video-conference oral proceedings is at the discretion of the examining division (see point2).
ParaCrawl v7.1

In T 753/09 hatte der Beschwerdeführer/Einsprechende als Antwort auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung durch die Kammer eine Sachverständigenerklärung eingereicht, anscheinend um nachzuweisen, wie der Fachmann die Dokumente E1 und E2 auslegen würde.
In T 753/09 an expert declaration had been filed by the appellant/opponent as a response to the summons to oral proceedings issued by the board, ostensibly for demonstrating how the skilled person would interpret documents E1 and E2.
ParaCrawl v7.1

Als Antwort auf die Ladung zur mündlichen Verhandlung, in der die wesentlichen Gründe für die spätere Entscheidung bereits dargelegt wurden, beantragte der Anmelder lediglich eine Entscheidung nach Aktenlage.
In reply to the summons to oral proceedings, which already set out the essential reasons for the later decision, the applicant merely requested a decision according to the file.
ParaCrawl v7.1