Translation of "Mündliche befragung" in English

Den Höhepunkt des Prozesses bildete die mündliche Befragung auf dem Oktobertreffen des OECD-Wettbewerbsausschusses.
The process culminated in the oral examination at the OECD Competition Committee’s October meeting.
TildeMODEL v2018

Die mündliche Befragung fand gemäß dem folgenden Verfahren statt:
Oral evidence was taken using the following procedure:
EUbookshop v2

Durchgeführt wurde die Evaluierung u.a. mit Hilfe von Fragebögen, die den Jugendorganisationen zugestellt wurden, durch mündliche Befragung von Vertretern dieser Organisationen und von Fachleuten aus dem Bereich Jugendarbeit sowie anhand von Fallstudien.
The evaluation included questionnaires to be filled in by the youth organisations, interviews with representatives of these organisations and experts in the field, and case studies.
TildeMODEL v2018

1Zeitpunkt,Uhrzeit und Ort für die mündliche Befragung werden zwischen den Dienststellen des Bürgerbeauftragten und dem Generalsekretariat des betroffenen Organsoder Institution,das den/die Zeugen unterrichtet,vereinbart.
1The date,time and place for the taking of oral evidence are agreed between the Ombudsman’s services and the Secretariat General of the institution or body concerned,which informs the witness(es).
EUbookshop v2

Zeitpunkt, Uhrzeit und Ort für die mündliche Befragung werden zwischen den Dienststellen des Bürgerbeau ragten und dem Generalsekretariat, das den/die Zeugen unterrichtet, vereinbart.
The date, time and place for the taking of oral evidence are agreed between the Ombudsman’s services and the Secretariat General, which informs the witness(es).
EUbookshop v2

Die mündliche Befragung fi ndet in den Räumlichkeiten des Bürgerbeau ragten, in der Regel in Brüssel, sta .
Oral evidence is taken on the Ombudsman’s premises, normally in Brussels.
EUbookshop v2

1Zeitpunkt,Uhrzeit und Ort für die mündliche Befragung werden zwischen den Dienststellen des Bürgerbeauftragten und dem Generalsekretariat der Kommission,dasden/die Zeugen unterrichtet,vereinbart.
1The date,time and place for the taking of oral evidence are agreed between the Ombudsman’s services and the Secretariat General of the Commission,which informs thewitness(es).
EUbookshop v2

Die mündliche Befragung findet in den Räumlichkeiten des Bürgerbeauftragten,in der Regel in Brüssel,statt.
Oral evidence is taken on the Ombudsman’s premises,normally in Brussels.
EUbookshop v2

Eine andere Flüchtlingsgruppe praktizierte zivilen Ungehorsam durch konsequentes Schweigen gegenüber dem Botschaftspersonal, um sich der Identitäts- und Herkunftsfeststellung durch mündliche Befragung zu verweigern.
Another refugee group committed civil disobedience by remaining silent in front of the embassy officials, thus refusing to have their identity and origin confirmed through oral questioning.
ParaCrawl v7.1

Im nächsten Schritt werden die Antragsteller für eine mündliche Befragung empfangen, danach wird entschieden ob der Migrant Asyl erhält oder nicht.
Then, asylum seekers are summoned for an oral interview, after which the BAMF makes the decision whether or not to grant asylum.
ParaCrawl v7.1

Am 12.Januar 2000 erfolgte eine mündliche Befragung von drei Beamten der GD XV durch den Bürgerbeauftragten und seine Dienste.Am 27.März 2000 übersandte der Beschwerdeführer seinen abschließenden Kommentarzur Behandlung seiner Beschwerde durch die Kommission.
On 12 January 2000,the Ombudsmanand his services took oral evidence from three officials of DG XV. On 27 March 2000,thecomplainant sent his final observations on the handling of his complaint by the Commission.
EUbookshop v2

Datum, Zeitpunkt und Ort der mündlichen Befragung wurdenzwischen den Dienststellen des Bürgerbeauftragten und dem Generalsekretariat der Kommission, das die Auskunftspersonenunterrichtete, vereinbart.Die mündliche Befragung fand in den Räumlichkeiten des Bürgerbeauftragten in Brüssel statt.
The date, time and place for the taking of oral evidence were agreedbetween the Ombudsman’s services and the General Secretariat ofthe Commission, which informed the witnesses.The oral evidencewas taken on the Ombudsman’s premises in Brussels.
EUbookshop v2

Am Ende der Ausbildung ist handfestes Wissen gefragt: Ein Drittel der Abschlussprüfung machen ein Report, die dazugehörige Präsentation und eine mündliche Befragung zu einem Thema aus, in das sich die Auszubildenden sechs Monate lang im Betrieb intensiv eingearbeitet haben.
At the end of you training, tangible knowledge is expected: a report, the presentation belonging to it and an oral test on a topic on which the trainees have worked intensively for six months within the organization, make up a third of the final exam.
ParaCrawl v7.1

Friedrich W. August von Kersten beschreibt seine Krankengeschichte in einem ausführlichen Brief und anschließender mündlicher Befragung.
Friedrich W. August von Kersten describes his case history in a detailed letter and subsequent verbal consultation.
ParaCrawl v7.1

In einer mündlichen Befragung, die am 16. Oktober 2000 stattfand, schilderten die NRO die Probleme, die sie bei der Zuordnung ihrer Tätigkeiten in bestimmte Gruppen hatten.
In an oral consultation session on 16 October 2000, the NGOs described their difficulties in placing their activities in any one group.
TildeMODEL v2018