Translation of "Müssen wir auch" in English
Gleichwohl
müssen
wir
Europäer
uns
auch
Kritik
gefallen
lassen.
However,
we
Europeans
are
also
open
to
criticism.
Europarl v8
Andererseits
müssen
wir
auch
eine
Steuer
auf
Finanztransaktionen
und
Spekulation
vorschlagen.
On
the
other
hand,
we
also
need
to
propose
a
tax
on
financial
operations
and
speculation.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
Erfahrung
in
den
USA
auf
diesem
Gebiet
berücksichtigen.
We
must
also
take
into
consideration
the
experience
in
the
US
in
this
area.
Europarl v8
Aber
was
müssen
wir
erleben,
auch
heute?
What
are
we
seeing
again
today,
though?
Europarl v8
Wir
müssen
auch
Maßnahmen
ergreifen,
um
mit
den
Arbeitsmarktproblemen
fertig
zu
werden.
We
must
also
take
steps
to
deal
with
the
problems
of
the
labour
market.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
über
Ausstiegsstrategien
reden.
We
also
have
to
discuss
exit
strategies.
Europarl v8
Als
eine
Form
der
Prävention
müssen
wir
aber
auch
etwas
gegen
Unterentwicklung
tun.
However,
we
also
need
to
work
on
underdevelopment
as
a
form
of
prevention.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
soziale
Perspektive
diskutieren.
We
have
to
discuss
the
social
perspective
as
well.
Europarl v8
Wir
müssen
ihr
auch
helfen,
sich
selbst
zu
organisieren.
We
also
need
to
help
it
to
organise
itself.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
unsere
Stärken
einsetzen
-
fortgeschrittene
Technologien
und
Humankapital.
We
must
also
use
our
strengths
-
advanced
technologies
and
human
capital.
Europarl v8
Wir
müssen
aber
auch
mehr
Kohärenz
zeigen.
Let
us
also
be
more
consistent.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
selbstverständlich
auch
die
Folgen
und
das
Ergebnis
beurteilen.
We
must
also,
of
course,
assess
the
consequences
and
outcome.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
auch
Anreize
für
Frauen
schaffen,
derartige
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
nutzen.
This
is
also
why
we
need
to
make
sure
that
there
is
an
incentive
for
women
to
start
such
work
opportunities.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
auch
zu
einer
Lösung
kommen.
We
have
to
reach
a
decision
on
this
as
well.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
auf
die
außenpolitische
Dimension
der
europäischen
Energiepolitik
konzentrieren.
We
also
need
to
focus
on
the
external
dimension
of
European
energy
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
bedenken,
dass
sich
paneuropäische
Omnibusunternehmen
deutlich
voneinander
unterscheiden.
We
also
need
to
remember
that
panEuropean
bus
and
coach
companies
differ
greatly
from
one
another.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
unsere
Arbeit
zur
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Asylsystems
beschleunigen.
We
also
need
to
accelerate
our
work
to
establish
a
common
asylum
system.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
auch
die
Bestimmungen
des
Vertrags
respektieren.
Of
course,
we
always
have
to
be
in
line
with
the
Treaty.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
stärker
um
die
Ressourcen
kümmern.
We
also
need
to
pay
more
attention
to
resources.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
eigene
Reserven
erschließen,
sofern
vorhanden.
We
must
also
develop
our
own
reserves,
where
they
are
available.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
stabilisierende
geopolitische
Bedeutung
der
Türkei
anerkennen.
We
must
also
recognise
Turkey's
stabilising
geopolitical
significance.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
auch
das
wirtschaftliche
Klima
verbessern.
For
that
we
also
need
to
improve
the
business
environment.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
auch
langfristige,
nachhaltige
Programme
umsetzen.
However,
we
also
need
to
implement
long-term,
sustainable
programmes.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
grundlegende
Menschenrechte
achten
und
Sicherheitsklauseln
wie
habeas
corpus
einbinden.
We
must
also
respect
fundamental
human
rights
and
include
safeguards
like
habeas
corpus.
Europarl v8
Nun
müssen
wir
sie
auch
anwenden.
Now
those
formulas
must
be
applied.
Europarl v8
Deswegen
müssen
wir
es
auch
zunächst
allgemein
angehen.
That
is
why
we
have
to
start
by
tackling
it
in
a
general
manner.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
auch
die
verschiedenen
Gepflogenheiten
des
Regionalverkehrs
berücksichtigen.
But
we
must
respect
the
different
regional
transport
cultures.
Europarl v8
Diesen
Kleinerzeugern
müssen
wir
auch
unsere
Aufmerksamkeit
schenken.
We
must
take
these
small-scale
producers
into
account.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
auch
den
Tierschutz
in
geeigneter
Weise
sicherstellen.
But
we
must
also
ensure
that
animals
are
properly
protected.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
auch
im
Bezug
auf
uns
selbst
tun.
We
should
also
have
that
for
ourselves.
Europarl v8