Translation of "Müssen mitgeteilt werden" in English

Sie müssen der Welthandelsorganisation mitgeteilt werden.
They need to be notified to the World Trade Organisation.
Europarl v8

Eventuelle Hindernisse müssen uns daher mitgeteilt werden.
We must, therefore, be informed of any barriers.
Europarl v8

Die RIC-Vereinbarungen und COTIF-Instrumente müssen nicht mitgeteilt werden, da sie bekannt sind.
The RIC agreements and the COTIF instruments shall not be notified, because they are known.
DGT v2019

Veränderungen in Ihren finanziellen Verhältnissen müssen umgehend mitgeteilt werden.
Changes in your material circumstances must be notified promptly.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Leistungsbeurteilung müssen dem Arbeitnehmer mitgeteilt werden.
The results of an efficiency assessment must be given to the employee.
EUbookshop v2

Alle berechneten Zahlen müssen Eurostat mitgeteilt werden.
All cal­culated figures have to be transmitted to Eurostat.
EUbookshop v2

Die Gründe für die Umschichtung müssen der Kommission mitgeteilt werden.
The reasons for the redeployment must be communicated to the Commission.
EUbookshop v2

Die unterschiedlichen Positionen der Flächen auf den Subbändern müssen dem Empfänger mitgeteilt werden.
The receiver must be informed of the different positions of the surfaces on the sub-bands.
EuroPat v2

Stornierungen müssen uns schriftlich mitgeteilt werden (Fax, E-mail oder Brief).
Cancellations need to be notified to us in writing ( fax, email or letter).
CCAligned v1

Stornierungen und Buchungsänderungen müssen schriftlich mitgeteilt werden.
Cancellations and booking changes must be notified in writing.
CCAligned v1

Wichtige Informationen Anreisen nach 21:00 Uhr müssen der Unterkunft mitgeteilt werden.
Important information Arrivals after 21:00 must be communicated to the property.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen müssen schriftlich mitgeteilt werden (E-mail oder Fax).
Modifications must be communicated by email or fax.
ParaCrawl v7.1

Stornierungen müssen schriftlich mitgeteilt werden (E-Mail, Brief oder Fax).
Cancellations must be sent to us in writing (e-mail, fax, letter).
ParaCrawl v7.1

Alle Buchungsdetails müssen mitgeteilt werden, damit der Buchungsagent den Preis nachvollziehen kann.
All details must be provided so the agent can find the live price.
ParaCrawl v7.1

Alle Stornierungen oder Änderungen müssen per email mitgeteilt werden.
All cancellations or changes must be communicated by email.
ParaCrawl v7.1

Selbst mit den modernsten Technologien, werden diese Elemente irgendwie müssen mitgeteilt werden.
Even with the most advanced technologies, these elements will somehow have to be communicated.
ParaCrawl v7.1

Alle Änderungen müssen dem Management mitgeteilt werden.
Any changes must be communicated to management.
ParaCrawl v7.1

Alle Stornierungen oder ander Änderungen der Apartmentreservierung müssen per Email mitgeteilt werden.
All cancellations or changes to reservations must be made by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Rücktritte oder Umbuchungen müssen ESAcademy schriftlich mitgeteilt werden.
Cancellations or rebookings must be submitted to ESAcademy in writing.
ParaCrawl v7.1

Ankünfte zu verschidenen Zeiten müssen im Voraus mitgeteilt werden.
Arrivals at different times must be communicated in advance.
ParaCrawl v7.1

Alle Stornierungen, Umtausch und Rückgaben müssen YOURKITCHEN.EU schriftlich mitgeteilt werden.
All cancellations, exchanges and returns must be made known to YOURKITCHEN.EU in writing.
ParaCrawl v7.1

Bewertungen, die im Rahmen dieser Richtlinie vorgenommen wurden, müssen mitgeteilt und berücksichtigt werden.
The evaluation completed in the framework of that Directive must be provided and taken into account.
DGT v2019

Unregelmäßigkeiten, die einer Insolvenz vorausgehen, und Fälle von Betrugsverdacht müssen jedoch mitgeteilt werden.
However, irregularities preceding a bankruptcy and cases of suspected fraud must be reported.
DGT v2019

Im Falle einer Verbreitung müssen die Lizenzbedingungen mitgeteilt werden, die für dieses Werk gelten.
If the work is shared, the licensing conditions that apply to this work must be disclosed.
ParaCrawl v7.1

Punkte, deren Aufnahme in die Tagesordnung von einem Mitglied der Kommission vorgeschlagen wird, müssen dem Präsidenten mitgeteilt werden, wobei - von Ausnahmefällen abgesehen - eine Frist von neun Tagen einzuhalten ist.
If a Member of the Commission proposes the inclusion of an item on the agenda, the President shall, save in exceptional circumstances, be given nine days' notice.
JRC-Acquis v3.0

All diese Elemente müssen der Überwachungsbehörde mitgeteilt werden, die überprüft, ob der Erfolg des Vorhabens auf der Grundlage einer nachvollziehbaren und vorsichtigen Hypothese definiert worden ist.
All these elements must be notified to the Authority. The Authority will examine that the definition of a successful outcome has been established on the basis of a reasonable and prudent hypothesis.
DGT v2019