Translation of "Müssen korrigiert werden" in English

Die in dem neuen Artikel 29a angegebenen Koordinaten müssen korrigiert werden.
The coordinates indicated for the drafting of a new Article 29 bis must be corrected.
TildeMODEL v2018

Die Werte AHL und/oder AR müssen dann korrigiert werden.
The values AHL and/or AR must then be corrected.
EuroPat v2

Für eine geometrisch richtige Musteraufbringung müssen beide Fehllagen korrigiert werden.
It is necessary to correct both incorrect positions for a geometrically correct pattern application.
EuroPat v2

Wenn bestimmte Einzelheiten falsch sind, so müssen sie korrigiert werden.
You are a former Vice-President of Parliament and you can well under stand that when a new measure is first applied, it is impossible for us to have sorted out all the details in advance.
EUbookshop v2

Kapitel IV — Müssen Fehler korrigiert werden?
Chapter IV — Should errors be corrected?
EUbookshop v2

Da die meisten Laseranwendungen symmetrische Gauß-Strahlen erfordern, müssen astigmatische Strahlen korrigiert werden.
Since most laser applications require symmetric Gaussian beams, astigmatic beams must be corrected.
ParaCrawl v7.1

Die fehlerhaften Daten des Meldedatensatzes müssen korrigiert werden.
It is obligatory to correct the incorrect data of the report record.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sich aber schlecht benehmen, müssen sie korrigiert werden.
But when they behave badly, they must be corrected.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass die Lücke in der Louisiana-Dämme müssen korrigiert werden.
We do know that the failing of the Louisiana dams must be corrected.
ParaCrawl v7.1

Die fehlerhaften Daten des Meldedatensatzes müssen nicht zwingend korrigiert werden.
It is not obligatory to correct the incorrect data of the report record.
ParaCrawl v7.1

Früchte, die beschädigt sind, müssen "korrigiert" oder verworfen werden.
Fruits that are damaged must be "corrected" or discarded.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Parameter (Zeiger müssen korrigiert werden)
The corresponding parameters (pointers have to be corrected)
ParaCrawl v7.1

Vor der Verwendung der Substanz müssen hämodynamische Anomalien korrigiert werden.
Before using the substance, hemodynamic abnormalities must be corrected.
ParaCrawl v7.1

Druckbögen hingegen müssen von Hand korrigiert werden.
Sheets, however, must be stretched and pressed by hand.
ParaCrawl v7.1

Eisen-, Folsäure- und Vitamin-B12-Mangelzustände verringern die Wirksamkeit von Epoetinen und müssen daher korrigiert werden.
Deficiencies of iron, folic acid or vitamin B12 reduce the effectiveness of epoetins and should therefore be corrected.
ELRC_2682 v1

Wenn die maximale äquivalente Konizität nicht eingehalten wird, müssen die Radprofile korrigiert werden.
Additional requirements when an active system is used
DGT v2019

Die mit einer Oberflächenspulen-Anordnung erzeugten Daten müssen daher korrigiert werden, um die ortsabhängigen Empfindlichkeitsunterschiede auszugleichen.
Therefore, the data produced by means of a surface coil arrangement must be corrected so as to eliminate the location-dependent sensitivity differences.
EuroPat v2

Alle diese Punkte müssen medizinisch korrigiert werden, die Situation kann nicht ausgelöst werden.
All these points need medical correction, the situation cannot be triggered.
ParaCrawl v7.1

Vollkommene Entkopplung besteht in diesem Fall nicht, entsprechend müssen Korrekturen rechnerisch korrigiert werden.
In this case no complete decoupling is achieved, and therefore errors must be corrected by calculation.
EuroPat v2

Für eine reproduzierbare und verlässliche quantitative Bestimmung des Analyten müssen solche Schwankungen korrigiert werden.
Such variations have to be corrected for a reproducible and reliable quantitative determination of the analyte.
EuroPat v2

Solche Dienstkonfigurationen müssen korrigiert werden, so dass das pam_stack -Modul nicht verwendet wird.
Such service configurations must be fixed so the pam_stack module is not used.
ParaCrawl v7.1

Diese Schwächen, die im Wesentlichen von zwei grundlegenden und wesentlichen Voraussetzungen herrühren, können und müssen natürlich korrigiert werden.
Those weaknesses, which stem fundamentally from two basic and essential premises, can and, naturally, must be corrected.
Europarl v8

Die Löhne müssen nach unten korrigiert werden, um Waren gegenüber jenen aus den Schwellenländern wettbewerbsfähig zu machen.
Wages must be adjusted downwards to make goods competitive with those of the emergent economies.
Europarl v8

Die vom Präsidenten des Rechnungshofes in seiner Einführungsrede genannten Beispiele für den Missbrauch von Agrarzahlungen müssen korrigiert werden.
The examples of the misuse of agricultural payments the President of the Court of Auditors cited in his presentation speech need to be corrected.
Europarl v8

B. weißer Hase im Schnee) oder „ein fast schwarzes Objekt vor schwarzem Hintergrund“, müssen die Werte korrigiert werden, weil es sonst zu Fehlmessungen kommt und das entstehende Foto nicht der Lichtsituation der Szene entspricht.
For post-processing white balance, a photo of the gray card in the scene is taken, and the image processing software uses the data from the pixels in the gray card area of the photo to set the white balance point for the whole image.
Wikipedia v1.0

Die Fehler in der Delegierten Verordnung (EU) 2015/63 müssen korrigiert werden, um gleiche Ausgangsbedingungen im Binnenmarkt zu gewährleisten.
The errors in Delegated Regulation (EU) 2015/63 require a correction to ensure a level playing field in the internal market.
DGT v2019