Translation of "Mögliche sanktionen" in English
In
dieser
Phase
sollen
auch
mögliche
Sanktionen
harmonisiert
werden.
During
this
phase,
sanction
regimes
would
also
be
harmonised.
TildeMODEL v2018
Die
Gesetzgebung
sieht
auch
mögliche
Sanktionen
bei
Verstößen
vor.
The
legislation
also
provides
for
possible
sanctions
in
the
event
of
infringement.
EUbookshop v2
Meine
Fraktion
wollte
auch
einen
Passus
über
mögliche
Sanktionen
und
appellierte
an
den
Rat
...
My
group
also
wanted
to
have
a
paragraph
in
about
possible
sanctions,
inviting
the
Council
...
Europarl v8
So
sieht
Artikel
7
mögliche
Sanktionen
gegen
Mitgliedstaaten
vor,
die
diese
Werte
nicht
achten.
Indeed
Article
7
sets
out
possible
sanctions
against
Member
States
which
do
not
respect
such
values.
EUbookshop v2
Bei
unkorrektem
Verhalten
eines
Teams
oder
einzelner
Spieler
entscheidet
die
Turnierleitung
über
mögliche
Sanktionen.
On
incorrect
behaviour
of
a
team
or
a
single
player,
the
tournament
leader
decides
on
possible
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Beamte
sagen,
mögliche
Sanktionen
umfassen
den
Wegfall
der
EU-Agrarsubventionen
oder
die
Strukturfonds
eines
Landes.
Officials
say
possible
sanctions
include
stripping
a
country
of
its
EU
agricultural
subsidies
or
its
structural
funds.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
einer
Entschließung
des
Parlaments
habe
ich
die
Kommission
aufgefordert,
neue
Maßnahmen
vorzulegen,
wie
mögliche
Sanktionen
gegen
Mitgliedstaaten,
die
die
Strategie
nicht
umsetzen,
und
Anreize
für
diejenigen,
die
dies
tun.
As
part
of
a
Parliament
resolution,
I
asked
the
Commission
to
table
new
measures,
such
as
possible
sanctions
for
Member
States
which
fail
to
apply
the
strategy
and
incentives
for
those
which
do.
Europarl v8
Meine
sehr
geehrten
Kollegen
und
die
Staats-
und
Regierungschefs,
die
sich
heute
in
Brüssel
treffen,
wissen
genau,
dass
sie
über
mögliche
Sanktionen
beraten.
My
fellow
Members
know,
and
the
Heads
of
State
or
Government
meeting
in
Brussels
today
know,
that
they
are
debating
the
possible
sanctions.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
hat
eine
Reihe
von
internationalen
Organisationen
vorausschauende
Pläne
entwickelt,
die
jedoch
auf
Grund
mangelnder
Rechtsverbindlichkeit,
der
Aussicht
auf
mögliche
Sanktionen
und
entsprechender
Mittelzuweisungen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
umgesetzt
wurden.
In
recent
years,
a
number
of
international
organisations
have
developed
forward-looking
plans,
but
they
have
not
been
implemented
at
Member
State
level
due
to
a
lack
of
binding
power,
of
the
prospect
of
potential
sanctions
and
of
appropriate
budget
allocations.
Europarl v8
Die
Durchsetzung
und
mögliche
Sanktionen,
die
sich
aus
Verletzungen
der
Rechtsvorschriften
bezüglich
der
Kennzeichnung
von
Nahrungsmitteln
sowie
unlauterer
Praktiken
ergeben
liegen
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten.
Enforcement
and
possible
sanctions
arising
from
the
infringements
of
legislation
relating
to
the
labelling
of
foodstuffs
and
unfair
practices
are
the
responsibility
of
Member
States.
Europarl v8
Polen
soll
wissen,
dass,
sollten
die
Angriffe
auf
Homosexuelle
weitergehen,
meine
Fraktion
nicht
zögern
wird,
mögliche
politische
Sanktionen
wegen
Verstoßes
gegen
Artikel 7
des
Vertrags
der
Europäischen
Union
und
gegen
die
demokratischen
Grundprinzipien
der
Union
zu
beantragen.
Poland
must
understand
that,
if
homophobic
attacks
continue,
my
group
will
not
hesitate
to
call
for
possible
political
sanctions
for
breach
of
Article 7
of
the
Treaty
on
European
Union
and
of
the
fundamental
democratic
principles
of
the
Union.
Europarl v8
Der
Preis,
den
sie
für
die
wachsende
internationale
Isolation
und
mögliche
Sanktionen
zahlen
müssen,
wird
erheblich
steigen.
They
are
wrong:
the
price
they
have
to
pay
for
growing
international
isolation
and
possible
sanctions
will
increase
dramatically.
Europarl v8
Zu
dieser
Absonderlichkeit
kommt
noch
hinzu,
dass
sich
in
der
Verordnung
kein
einziger
Artikel
auf
mögliche
Sanktionen
gegenüber
zuwiderhandelnden
Bankanstalten
bezieht...
To
this
bizarre
situation
we
can
add
the
absence
in
the
regulation
of
any
article
referring
to
possible
sanctions
against
recalcitrant
banks.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
diese
Strategie
aber
auch
mögliche
Sanktionen
umfassen,
die
vom
UNO-Sicherheitsrat
zu
beschließen
sind.
This
strategy
should,
however,
also
include
preparing
possible
sanctions
decided
on
in
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Das
bedeutet
natürlich
nicht,
dass
mögliche
Sanktionen
die
Bevölkerung
Nordkoreas
treffen
dürfen,
die
schon
enorm
gelitten
hat.
That
does
not
mean,
of
course,
that
any
sanctions
must
target
the
people
of
North
Korea,
who
have
already
suffered
a
great
deal.
Europarl v8
Tatsächlich
hatten
sie
über
eine
mögliche
Lockerung
der
Sanktionen
gesprochen,
mit
denen
der
scheidende
Präsident
Obama
Russland
wegen
der
Hackerangriffe
während
des
Wahlkampfes
bestraft
hatte.
In
fact,
they
had
discussed
the
possibility
of
Trump
lifting
sanctions
that
outgoing
President
Barack
Obama
had
imposed
on
Russia
as
punishment
for
its
interference
in
the
election.
News-Commentary v14
Dem
Geist
der
Verordnung
entsprechend
sollte
die
Beschwerdebearbeitung
den
Fluggästen
eine
sinnvolle
Antwort
bezüglich
ihrer
spezifischen
Rechte
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
geben
und
nicht
lediglich
Informationen
über
das
Ausmaß
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
durch
das
Luftfahrtunternehmen
oder
über
mögliche
Sanktionen.
According
to
the
spirit
of
the
Regulation,
the
complaint
handling
should
provide
passengers
with
a
meaningful
answer
on
their
specific
rights
within
a
reasonable
deadline,
and
not
only
with
information
on
the
degree
of
the
carrier's
compliance
with
the
law
or
on
possible
sanctions.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
müssen
noch
besser
koordiniert,
mögliche
Sanktionen
und
generell
die
Verfolgung
von
Verstößen
noch
stärker
vereinheitlicht
und
die
jeweiligen
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
bei
der
Durchführung
von
Kontrollregelungen
regionaler
Fischereiorganisationen
klarer
definiert
werden.
Further
progress
is
needed
on
the
co-ordination
of
national
policies,
the
harmonisation
of
sanctions,
the
follow-up
of
infringements
and
on
the
definition
of
the
respective
responsibilities
of
Member
States
and
Commission
in
the
implementation
of
control
schemes
adopted
within
regional
fisheries
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
unabhängige
Satellit-
und
Kabelbehörde,
die
Lizenzen
an
Satellit-
und
Kabelveranstalter
vergibt,
wird
vom
Kulturministerium
aufgefordert
werden,
den
Fall
von
TvDanmark
zu
untersuchen
im
Hinblick
auf
mögliche
Sanktionen.
The
Ministry
for
Culture
intends
to
ask
the
independent
Satellite
and
Cable
Authority
to
look
into
TvDanmark’s
position
with
a
view
to
possible
penalties.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
sollten
in
der
Haushaltsordnung
auch
mögliche
Sanktionen
sowie
Kriterien
für
die
Verweigerung
von
Finanzhilfen
eindeutig
formuliert
werden.
Having
regard
to
the
protection
of
the
Community's
financial
interests,
the
possible
penalties
and
the
criteria
for
exclusion
from
eligibility
should
also
be
set
out
clearly
in
the
text
of
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
betreffen
im
wesentlichen
die
Aufstellung
und
Ausführung
des
Gesamthaushaltsplans
der
Gemeinschaften
in
Euro
und
die
Anpassung
der
Haushaltsstruktur
an
mögliche
Sanktionen
für
Mitgliedstaaten
mit
übermäßigem
öffentlichem
Defizit.
The
amendments
mainly
concern
the
establishment
and
implementation
of
the
general
budget
of
the
Communities
in
euros
and
the
adaptation
of
the
budget
structure
to
the
possibility
of
sanctions
being
imposed
on
Member
States
which
have
excessive
government
deficits.
TildeMODEL v2018
Wie
oben
angegeben,
wird
mit
dem
Entwurf
des
Rahmenbeschlusses
auch
die
Verantwortlichkeit
juristischer
Personen
eingeführt,
und
es
werden
mögliche
Sanktionen,
wie
der
Ausschluß
von
öffentlichen
Zuwendungen
oder
Hilfen
oder
die
richterlich
angeordnete
Auflösung,
festgelegt.
As
indicated
above,
the
draft
Framework
Decision
also
establishes
the
liability
of
legal
persons
and
sets
out
possible
sanctions,
such
as
the
exclusion
from
entitlement
to
public
benefits
or
aid
or
a
judicial
winding-up
order.
TildeMODEL v2018
Sanktionen
greifen
dann
am
besten,
wenn
sie
auf
den
konkreten
Fall
zugeschnitten
sind
und
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
auferlegt
und
durchgesetzt
werden,
sodass
die
Kommission
nur
Empfehlungen
als
Leitlinien
für
mögliche
Sanktionen
ausgesprochen
hat.
Sanctions
will
work
most
effectively
where
they
are
specified,
imposed
and
implemented
by
the
country
concerned,
and
hence
the
Commission
has
only
made
recommendations
as
guidelines
for
possible
sanctions.
TildeMODEL v2018
Mögliche
Sanktionen
für
juristische
Personen
wären
zum
Beispiel
der
Ausschluss
von
öffentlichen
Zuwendungen
oder
das
Verbot
der
Ausübung
einer
Handelstätigkeit.
Penalties
for
legal
persons
could
be,
for
instance,
the
exclusion
from
entitlement
to
public
benefits
or
the
disqualification
from
practising
commercial
activities.
TildeMODEL v2018
Übernimmt
die
Kommission
die
Verantwortung
für
den
Inhalt
des
Schreibens
eines
der
Generaldirektoren
der
Kommission
an
die
schwedische
Re
gierung
(dieses
Schreiben
wurde
in
der
schwedischen
Presse
kritisiert),
worin
mögliche
Sanktionen
im
Rahmen
des
GATT
angedroht
werden
für
den
Fall,
daß
die
schwedische
Regierung
ihre
ge
plante
Asbest-Gesetzgebung
weiter
verfolgt?
Does
the
Commission
accept
responsibility
for
the
contents
of
a
letter
sent
by
a
Director
General
of
the
Commission
to
the
Swedish
Government,
(a
letter
which
has
been
criticised
in
the
Swedish
press),
threatening
possible
sanctions
within
the
framework
of
GATT
if
the
Swedish
Government
pursues
its
proposed
legislation
on
asbestos?
EUbookshop v2
Auf
der
außerordentlichen
Tagung
des
Mittelmeerausschusses
vom
12.
10.
1992
wurde
beschlossen,
die
Änderung
der
Verordnung
über
die
Handelsbeziehungen
EG—Skopje,
konkret
die
Änderung
der
Artikel
1
und
4,
vorzuschlagen,
die
sich
auf
den
Titel
der
„Früheren
jugoslawischen
Republik
Mazedonien"
und
auf
mögliche
Sanktionen
bezieht.
At
the
special
meeting
of
the
MED
Committee
held
on
12
October
1992,
it
was
decided
to
place
the
modification
of
the
regulation
governing
trade
relations
between
the
EC
and
Skopje
at
the
top
of
the
agenda,
in
particular
the
changes
to
Articles
1
and
4
referring
to
the
title
of
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
and
possible
sanctions.
EUbookshop v2
Die
mögliche
Verhängungvon
Sanktionen
stellt
für
die
Mitgliedstaaten
einen
ultimativen
Anreiz
dar,
ein
übermäßiges
Defizit
rechtzeitig
zu
korrigieren.
The
potentialimposition
of
sanctions
provides
the
ultimate
incentive
for
the
Member
State
to
correct
itsexcessive
deficit
in
a
timely
manner.
EUbookshop v2
Einige
Delegationen
würden
ein
in
stärkerem
Maße
verbindliches
Verfahren
befür-worten,
das
sich
beispielsweise
auf
quantifizierte
Kriterien
und
mögliche
Sanktionen
stützt.
Some
delegations
would
favour
a
more
binding
procedure
based,
for
example,
on
quantified
criteria
and
possible
sanctions.
EUbookshop v2