Translation of "Mögliche einführung" in English
Auch
die
mögliche
Einführung
von
Straftatbeständen
in
diesem
Bereich
darf
nicht
ausgeschlossen
werden.
The
introduction
of
criminal
offences
in
this
area
should
not
be
ruled
out.
TildeMODEL v2018
Auf
internationaler
Ebene
wird
intensiv
über
die
mögliche
Einführung
derartiger
Maßnahmen
diskutiert.
There
is
an
active
international
debate
about
the
possible
introduction
of
such
measures.
TildeMODEL v2018
Dies
geschah
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
rückwirkende
Einführung
von
Antidumpingzöllen.
This
was
done
with
a
view
to
the
possible
retroactive
imposition
of
anti-dumping
duties.
DGT v2019
Deshalb
begrüßt
der
Ausschuss
das
Grünbuch
über
die
mögliche
Einführung
von
Stabilitätsanleihen.
This
is
why
the
Committee
welcomes
the
Green
Paper
on
the
feasibility
of
introducing
Stability
Bonds.
TildeMODEL v2018
Deshalb
begrüßt
der
Ausschuss
das
Grünbuch
über
die
mögliche
Einführung
von
Stabilitätsanleihen.
The
Committee
welcomes
the
Green
Paper
on
the
feasibility
of
introducing
Stability
Bonds.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört
auch
die
mögliche
Einführung
einer
Zweiwege-Verbrauchsmessung.
These
measures
shall
include
the
possible
introduction
of
two-way
metering.
TildeMODEL v2018
Die
mögliche
Einführung
einer
Finanztransaktionssteuer
wird
auf
EU-Ebene
nach
wie
vor
diskutiert.
The
possible
introduction
of
a
Financial
Transaction
Tax
is
still
discussed
at
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
eine
mögliche
Einführung
in
unserem
Unternehmen
aus?
What
are
the
prospects
of
a
possible
implementation
in
our
company?
ParaCrawl v7.1
In
Teil
2
wird
die
Vereinfachung
der
mitgliedstaatlichen
Beiträge
sowie
die
mögliche
Einführung
neuer
Eigenmittel
analysiert.
Part
II
analyses
the
simplification
of
Member
States'
contributions
and
the
introduction
of
new
own
resources.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
die
mögliche
Einführung
eines
stufenweisen
Zugangs
zur
Klasse
B
einschließlich
der
Klasse
B1
geprüft.
At
the
same
time,
an
evaluation
with
regard
to
the
possible
introduction
of
progressive
access
to
category
B,
including
category
B1,
will
also
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
führte
einen
Gedankenaustausch
über
die
mögliche
Einführung
einer
Finanztransaktionssteuer
in
der
EU.
The
Council
held
an
exchange
of
views
on
the
possible
introduction
in
the
EU
of
a
tax
on
financial
transactions.
TildeMODEL v2018
Zweitens
war
es
mir
eine
besondere
Freude,
bei
den
Anhörungen
herauszufinden,
dass
Herr
Kommissar
Tajani
die
Durchführung
einer
Auswirkungsstudie
über
die
mögliche
Einführung
dieser
Kohlenstoffsteuer
an
den
Grenzen
der
Europäischen
Union
nicht
ausgeschlossen
hat.
Secondly,
I
was
rather
delighted
to
learn
at
the
hearings
that
Commissioner
Tajani
has
not
ruled
out
the
undertaking
of
an
impact
study
on
the
possibility
of
imposing
this
carbon
tax
at
the
borders
of
the
European
Union.
Europarl v8
Daher
wird
die
Kommission
dazu
aufgefordert,
eine
tiefergehende
Untersuchung
der
verpflichtenden
Ursprungskennzeichnung
für
außerhalb
der
EU
hergestellte
Textilerzeugnisse
vorzunehmen,
und
sie
wird
bis
spätestens
2013
einen
Bericht
über
die
mögliche
Einführung
eines
Systems
zur
Angabe
des
Ursprungslandes
auf
Produktetiketten
vorlegen.
The
Commission
will
therefore
be
asked
to
carry
out
a
more
in-depth
analysis
of
the
issue
of
mandatory
'made
in'
labels
for
textile
products
manufactured
outside
the
EU,
and
by
2013
it
will
produce
a
report
on
the
possible
launch
of
a
system
for
country-of-origin
labelling
for
products.
Europarl v8
Die
Bemühungen,
die
in
diesem
Bereich
im
Hinblick
auf
die
mögliche
Einführung
einer
Zwischenkategorie
für
Regionen
unternommen
wurden,
sind
von
besonderer
Bedeutung,
vor
allem
weil
sich
in
einigen
Fällen
in
den
Jahren
der
Rezession,
die
wir
nun
hinter
uns
haben,
die
internen
Spaltungen
vertieft
haben,
wodurch
eine
wirksame
und
angemessene
Unterstützung
für
die
weniger
entwickelten
Regionen
in
Europa
noch
wichtiger
geworden
ist,
und
hierbei
gilt
es,
gegen
Verschwendung
zu
kämpfen
und
die
Entwicklungspolitik
klar
in
den
Vordergrund
zu
stellen
wird.
On
this
front,
the
effort
made
on
the
idea
of
introducing
an
intermediate
category
of
regions
is
particularly
important,
above
all,
because
in
a
number
of
cases,
the
years
of
recession
that
we
are
emerging
from
have
intensified
internal
divisions,
further
increasing
the
importance
of
effective
and
adequate
support
for
less
developed
regions
in
Europe,
combating
wastage
and
bringing
development
policy
sharply
into
focus.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
wurden
von
der
Kommission
über
die
mögliche
Einführung
vorläufiger
Schutzmaßnahmen
gegen
Schuhwerk
aus
China,
Indonesien
und
Thailand
konsultiert.
Member
States
have
been
consulted
by
the
Commission
on
the
possible
introduction
of
provisional
protective
measures
on
footwear
from
China,
Indonesia
and
Thailand.
Europarl v8
Dazu
zählen
der
Schutz
von
noch
im
Aufbau
begriffenen
Industriezweigen,
die
mögliche
Einführung
neuer
Ausfuhrabgaben
zur
Förderung
der
industriellen
Entwicklung
und
Exportkontingente.
This
includes
the
protection
of
infant
industries,
the
possibility
to
introduce
new
export
taxes
to
assist
industrial
development,
and
export
quotas.
Europarl v8
Die
ist
in
der
Tat
für
die
Vorlage
des
Kommissionsvorschlags
und
damit
für
eine
mögliche
Einführung
des
Euro
in
Estland
am
1.
Januar
nächsten
Jahres
von
entscheidender
Bedeutung.
It
is
indeed
crucial
in
bringing
the
Commission
proposal
further
and
eventually
introducing
the
Euro
in
Estonia
on
1
January
next
year.
Europarl v8
Daher
bin
ich
der
Meinung,
dass
wir
weiterhin
an
dieser
Angelegenheit,
der
Weiterentwicklung
der
CE-Kennzeichnung,
arbeiten
können
-
und
ich
persönlich
habe
nichts
dagegen,
über
die
mögliche
zukünftige
Einführung
eines
Qualitätszeichens
zu
diskutieren,
aber
ich
denke,
dass
es
noch
zu
früh
ist,
dies
jetzt
zu
tun.
Thus,
I
believe
that
we
can
continue
to
work
on
this
matter,
to
develop
the
CE
mark
-
and
I
personally
am
not
against
discussing
the
introduction
of
a
quality
mark
in
the
future
perhaps,
but
I
think
it
is
premature
to
do
so
now.
Europarl v8
Ich
habe
Bedenken
hinsichtlich
der
Überprüfungsklausel,
gemäß
welcher
die
Kommission
aufgefordert
wird,
die
mögliche
Einführung
einer
Reihe
von
Etikettierungsvorschriften
zu
prüfen,
die
jedoch
nur
von
sehr
geringem
Nutzen
sind
und
die
Unternehmen
-
insbesondere
kleine
und
mittlere
Unternehmen
-
in
unannehmbarer
Weise
belasten
würden.
I
have
concerns
about
the
provision
of
a
review
clause
which
will
ask
the
Commission
to
investigate
the
possible
introduction
of
a
number
of
labelling
requirements
which
have
little
added
value
and
would
place
unacceptable
burdens
on
businesses,
especially
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Die
Erforschung
und
mögliche
kommerzielle
Einführung
umfaßt
keine
Elemente,
die
die
Herstellung
von
Kernwaffen
fördern
oder
erleichtern.
Research
into
fusion
and
its
possible
commercial
exploitation
will
not
involve
elements
that
would
encourage
or
facilitate
the
manufacture
of
nuclear
weapons.
Europarl v8
Zu
Änderungsantrag
8
über
Ausfuhrbeschränkungen
und
die
mögliche
Einführung
einer
Ausfuhrsteuer
muss
ich
feststellen,
dass
das
nicht
der
Weg
ist,
den
wir
einschlagen
wollen.
On
Amendment
8
on
export
restrictions
and
the
possible
introduction
of
an
export
tax,
I
must
say
that
this
is
not
the
way
we
want
to
follow.
Europarl v8
Allerdings
werden
diese
Verhandlungen
recht
schwierig
sein,
da
auf
der
vorhergehenden
Konferenz
noch
kein
Beschluss
über
die
mögliche
Einführung
einer
Besteuerung
von
Flugkraftstoff
gefasst
worden
ist.
These
discussions
will
prove
very
difficult,
however,
since
the
possibility
of
levying
tax
on
aircraft
fuel
was
not
decided
on
at
the
previous
general
meeting.
Europarl v8
Bei
meiner
Frage
ging
es
konkret
um
den
Standpunkt,
den
wir,
falls
es
nicht
zu
einem
internationalen
Übereinkommen
kommt,
in
Bezug
auf
eine
mögliche
Einführung
von
CO2-Anpassungszöllen
oder
CO2-Berechtigungen
vertreten,
wobei
"wir"
in
diesem
Falle
das
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
sind.
My
question
was
quite
specifically
about
where
we
stand,
'we'
really
being
the
College
of
Commissioners
at
this
stage,
in
relation
to
a
possible
introduction
of
carbon
adjustment
tariffs,
or
carbon
allowances,
in
the
event
that
we
do
not
get
international
agreement.
Europarl v8