Translation of "Möchte ich hinzufügen" in English

Ich möchte hinzufügen, dass die Richtlinien gegen den Missbrauch veröffentlicht wurden.
I would add that the guidelines against misuse have been published.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass kein Datenerfassungssystem allein ausreicht.
To this, I would like to add that no data collection system is sufficient in itself.
Europarl v8

Widersprüchliche Schlussfolgerungen sind, das möchte ich hinzufügen, deutlicher Beweis dafür.
Their contradictory conclusions are, I might add, clear proof of this.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass Mario Montis Bericht noch viel mehr Konzepte enthält.
I would add that there were still many more ideas in Mario Monti's report.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass dies auch auf soziale Ausgrenzung zurückzuführen ist.
I would like to add that this is also on account of social exclusion.
Europarl v8

Einige Bemerkungen in Richtung Kommission möchte ich hinzufügen.
I should like to add a few comments addressed to the Commission.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß nicht nur wir uns diese Gedanken machen.
I should add that we are not alone in feeling the concerns we do.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich hinzufügen, dass Europa unter einem Mangel an Glaubwürdigkeit leidet.
I should like, at the same time, to say that Europe suffers from too little credibility.
Europarl v8

Im Namen von Herrn Kósa möchte ich eine Bemerkung hinzufügen.
On behalf of Mr Kósa, I would like to add a remark.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß bei der Umsetzung jeder einzelne Mitgliedstaat gefordert ist.
I would add that each Member State remains responsible for overseeing that.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass dies eine einleitende Diskussion ist.
I would like to say that this is an initial discussion.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß unsere Fraktion die Änderungsanträge der ARE unterstützt.
I should also like to say that our group will be supporting the ARE Group's amendments.
Europarl v8

Ich möchte auch hinzufügen, dass ich vom Ton dieser Debatte überrascht bin.
I would also add that I have been surprised by the tone of this debate.
Europarl v8

Außerdem möchte ich hinzufügen, dass die neuen Mitgliedstaaten hier nur verlieren können.
Incidentally, I would add that the new Member States can only lose out here.
Europarl v8

Jedoch möchte ich hinzufügen, dass diesem Thema mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
However, I should like to add that this issue should be paid more attention.
Europarl v8

Filme sind auch keine Fische, möchte ich hinzufügen.
Films are also not fish, I would add.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß auch die Transparenz ein wesentliches Leitprinzip werden muß.
I would add that transparency must also be a basic guiding principle.
Europarl v8

Dem möchte ich noch hinzufügen: eine neue Kommission mit Männern und Frauen.
I would add: a new Commission comprising both men and women.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß der dadurch entstandene Handlungsbedarf auf unser Interesse stößt.
I would add that the working areas which have been opened up are of interest to us.
Europarl v8

Ich möchte jedoch hinzufügen, dass das meines Erachtens nicht sonderlich problematisch ist.
However, I should add that I do not see this as a particular problem.
Europarl v8

Ich möchte ferner hinzufügen, dass bestimmte Punkte der Fragestellung fehlerhaft sind.
I should also like to add that what the question says is false in certain respects.
Europarl v8

Zur Debatte möchte ich zwei Elemente hinzufügen.
I should like to add two elements to the debate.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass die Beiträge der einzelnen Mitgliedstaaten ziemlich stark differieren.
I would add here that we see quite a spread when we compare what different Member States have contributed.
Europarl v8

Dem möchte ich noch etwas hinzufügen.
Let me add this related comment.
Europarl v8

Ich möchte noch hinzufügen, dass wir nicht gegen die Vereinigten Staaten ermitteln.
I can also add that we are not investigating the United States.
Europarl v8

Ich möchte noch hinzufügen, dass Schmuggel ein riesiges Problem für Montenegro ist.
I would add that smuggling is also a dramatic problem for Montenegro.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass Irland gerade dem EU-Beitritt der Kandidatenländer zugestimmt hat.
I would add that Ireland has just voted to allow the entry of applicant countries into the EU.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass dieses Problem nicht nur die Frauen angeht.
I would like to add that the problem does not affect women alone.
Europarl v8

Ich möchte jedoch hinzufügen, dass die Kommission ihrerseits ihren Job erledigen muss.
However, I should like to add that the Commission will need, in turn, to do its job.
Europarl v8