Translation of "Ländlicher raum" in English

Ein funktionierender ländlicher Raum ist untrennbar mit einer funktionierenden Landwirtschaft verbunden.
A well-functioning rural environment is inseparably linked with a well-functioning system of agriculture.
Europarl v8

Es gehört mehr dazu: eine soziale Dimension und ein lebenswerter ländlicher Raum.
There is more to it: a social dimension and a liveable countryside.
Europarl v8

Der Rest des Ilm-Kreises ist ländlicher Raum.
The remainder of the Florence metro is considered rural.
WikiMatrix v1

Das Lettische Forum ländlicher Raum ist ein im Dezember 2004 gegründetes informelles LAG-Netz.
The experience shows that those LAGs who have used the Latvian Rural Forum as a tool have a wider range of cooperation partners and are more strongly engaged with government departments and other public, private and social organisations.
EUbookshop v2

Moskau - Ländlicher Raum Bail Sie sind auf Seite Ansichten Moskau - Pl.
Moscow - the area Peasant Zastava You are on page views Moscow - Sq.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Ortsgebiet hat viele Tempel und kann als ländlicher Raum betrachtet werden.
The entire local area has many temples and can be considered a rural area.
ParaCrawl v7.1

Hierfür müssen Stadt, städtisches Umland und ländlicher Raum gemeinsam betrachtet werden.
Therefore the city, peri-urban and rural areas must be considered together.
ParaCrawl v7.1

Veranstalter waren die Akademie Ländlicher Raum, der Gemeindetag und die MFG Baden-Württemberg.
Organisers were the Academy Rural Regions Baden-Württemberg, the Community Council Baden-Württemberg and MFG.
ParaCrawl v7.1

Das Civil Parish Navenby ist ein ländlicher Raum, der mehr als 8,5 km² umfasst.
The civil parish of Navenby is rural, covering more than .
Wikipedia v1.0

All das ist ländlicher Raum.
All that is part of our countryside.
TildeMODEL v2018

Diese Verträge sind teilweise durchdas Programm Ländlicher Raum gefördert (Artikel 30 und 32).
These contracts are partially funded bythe EU through the new Rural Development Programme, (articles 30 and32).
EUbookshop v2

Dies wurde auch anlässlich eines Workshops des deutschen Netzwerks Ländlicher Raum im Jahr 2009 betont.
This was emphasised at a workshop held by the German National Rural Network during 2009.
EUbookshop v2

Eine "objektive" bzw. unmißverständliche Definition des Begriffs "ländlicher Raum" ist jedoch unmöglich.
But, in reality, building an "objective" or unequivocal definition of rurality appears to be an impossible task.
EUbookshop v2

Nach der Landtagswahl 1996 wurde Peter Hauk Vorsitzender des Arbeitskreises Ländlicher Raum und Landwirtschaft der CDU-Fraktion.
After the 1996 elections he has been Chairman of the Rurality and Agriculture Working Group of the CDU fraction.
WikiMatrix v1

Milch, Agrarpolitik, Landwirtschaft und ländlicher Raum werden wichtige Themen für mich bleiben.
Milk, agricultural policy, farming and rural areas will always be key issues for me.
ParaCrawl v7.1

In ökonomischer Hinsicht kann die gesamte Region Dithmarschen als strukturschwacher ländlicher Raum bezeichnet werden.
From an economic point of view the region of Dithmarschen can be characterized as a remote rural area.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leistungen im Bereich Agrarpolitik und ländlicher Raum umfassen vor allem die folgenden Arbeitsfelder:
Our inputs in the field of agricultural policy and rural services essentially focus on the following areas:
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir uns vielleicht wiederholen, möchten wir doch noch einmal unseren Wunsch betonen, daß dieses neue Ziel 2 zumindest ein eigenständiges und unabhängiges Unterziel mit der Bezeichnung "Ländlicher Raum" und ein weiteres mit der Bezeichnung "Meeresküsten" enthält, wobei für die Förderung des ländlichen Raums die Programmlaufzeit der der GAP entsprechen sollte.
At the risk of repeating ourselves, we reaffirm our will to see this new objective 2 at least include a specific and independent sub-objective entitled "rural areas' and another called "maritime zones' , with, for rural policy, a programming period equal to that of the CAP.
Europarl v8

Es wurde ja vorhin darauf hingewiesen, daß 80 % der Fläche der Europäischen Union ländlicher Raum sind, aber es leben nicht 80 % unserer Bevölkerung in diesem ländlichen Raum, das dürfen wir nicht vergessen.
As was pointed out earlier, although 80 % of the territory of the European Union is rural, we must not forget that it is not 80 % of our population that lives in these rural areas.
Europarl v8

Auch unsere ursprüngliche Forderung nach einem eigenen Ziel 4 "Ländlicher Raum" mit separater Erfassung der von der Fischerei abhängigen Gebiete hat sich nicht durchsetzen können.
Even our original demand for a separate Objective 4 for rural development with separate treatment for the regions dependent on fishing did not gain acceptance.
Europarl v8

Ein aktiver ländlicher Raum ist ein attraktives Lebensumfeld nicht nur für Landwirte, sondern auch für Menschen, die nicht in Städten leben möchten.
Active rural areas are an attractive living environment not just for farmers, but also for people who do not want to live in cities.
Europarl v8

Ländlicher Raum, Menschen, Natur, Boden und Wasser sind Ressourcen, die wir in Europa nutzen sollten.
The countryside, the people, nature, the soil and water are all resources that Europe should be using sensibly.
Europarl v8

Jeder weiß, daß unsere Landwirtschaft, unser ländlicher Raum nicht mit denen in Australien, Argentinien und den USA vergleichbar sind.
Everyone knows that our form of agriculture, our rural environment, is not comparable to that in Australia, Argentina and the USA.
Europarl v8

Wir bedauern allerdings, daß es nicht gelungen ist, ein gesondertes Ziel "ländlicher Raum" einzuführen, wofür wir uns die ganze Zeit ausgesprochen haben.
However, we regret not having managed to introduce a separate objective for rural development which we have been openly in favour of the whole time.
Europarl v8

Wir rufen das Parlament auf, sich auf die Seite der Landwirte zu stellen, damit unser ländlicher Raum weiterhin bewohnbar bleibt und schließlich auch unsere Bauern überleben können.
We want to call on Parliament to stand by the side of farmers so that people stay in the countryside and so that, at the end of the day, our farmers can survive.
Europarl v8

Wie geht es weiter mit der Agrarpolitik, dem Gefüge Direktzahlungen, ländlicher Raum, neue Erfordernisse der Gesellschaft unter Beachtung internationaler Wettbewerbsfähigkeit und der WTO?
What will happen in agricultural policy and the structure of direct payments, rural policy, and society's new demands regarding international competitiveness and the WTO?
Europarl v8

Lassen Sie mich jedoch unterstreichen, dass Herr Cunha die zweckmäßige Idee hatte, die Modulation der Beihilfen zu verstärken, anstatt Ihre komplizierte, verwaltungstechnisch schwerfällige Kombination von Degression und Modulation beizubehalten, bei der zudem nur noch wenig Ressourcen für die Säule ländlicher Raum übrig bleiben würden.
I would like to stress, however, that the rapporteur, Mr Cunha, has had the pertinent idea of increasing the modulation of aid rather than adopting your combination of degression and modulation, which is complex, administratively cumbersome and would leave few resources for the rural pillar.
Europarl v8