Translation of "Lustig zu machen" in English
Sich
über
Frauen
lustig
zu
machen
ist
nicht
das
gleiche
wie
ein
Männerwitz.
Or
women
making
fun
of
men
is
the
same
as
men
making
fun
of
women.
TED2013 v1.1
Russische
Internetnutzer
lieben
es,
sich
über
amerikanische
Politiker
lustig
zu
machen.
Russian
Internet
users
love
making
fun
of
American
political
figures.
GlobalVoices v2018q4
Sich
über
Arme
zu
lustig
machen
ist
nicht
das
gleiche
wie
ein
Reichenwitz.
Or
poor
people
making
fun
of
rich
people,
the
same
as
rich
people.
TED2013 v1.1
Es
ist
grausam,
sich
über
einen
Blinden
lustig
zu
machen.
It
is
cruel
to
mock
a
blind
man.
Tatoeba v2021-03-10
Du
findest
es
lustig,
dich
über
mich
lustig
zu
machen!
You
think
it's
fun
making
fun
of
me!
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nur
gekommen,
um
sich
über
mich
lustig
zu
machen?
Did
you
come
here
to
tease
me?
OpenSubtitles v2018
Um
sich
über
die
Chinesen
lustig
zu
machen.
To
make
a
mockery
of
the
Chinese,
he
bound
her
feet.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
sich
je
über
deine
Titten
lustig
zu
machen.
Don't
let
anyone
make
fun
of
your
boobs!
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
bitte
aufhören,
dich
lustig
zu
machen?
Will
you
stop
making
light
of
this?
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Kinder
anfangen
sich
über
dich
lustig
zu
machen.
Because
kids
are
starting
to
make
fun
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
leicht,
sich
über
mich
lustig
zu
machen.
I
know
I'm
easy
to
make
fun
of.
OpenSubtitles v2018
Findet
ihr
es
etwa
witzig,
euch
über
Senioren
lustig
zu
machen?
You
think
it's
funny
to
mock
the
elderly,
do
ya?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Trick,
um
sich
über
mich
lustig
zu
machen.
Yes!
It's
not
a
ruse
to
make
fun
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
verwende
Sarkasmus,
um
mich
über
dich
lustig
zu
machen.
I'm
using
sarcasm
to
mock
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gefährlich,
sich
über
Jungs
in
dem
Alter
lustig
zu
machen.
It's
dangerous
to
hurt
a
young
man's
feelings
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sich
über
andere
lustig
zu
machen
ist
falsch.
Making
fun
of
people
is
wrong!
OpenSubtitles v2018
Bist
du
rüber
gekommen,
um
dich
über
mich
lustig
zu
machen?
Did
you
come
over
here
to
make
fun
of
me?
OpenSubtitles v2018
Um
mich
über
dich
lustig
zu
machen.
To
make
fun
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
genossen
es,
sich
über
den
Amerikaner
lustig
zu
machen...
Look,
I
know
that
you've
had
a
lot
of
fun
batting
around
the
American.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
je
aufhören,
dich
über
meine
Mutter
lustig
zu
machen?
Go
to
it,
Al.
Do
you
think
you'll
ever
get
tired
of
making
fun
of
my
mother?
OpenSubtitles v2018
Sich
so
über
mich
lustig
zu
machen!
Making
fun
of
me!
Can
you
imagine
that?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es
einfach
für
einen
wie
dich,
sich
lustig
zu
machen.
Against
real
things
in
the
real
world!
It's
easy
for
you
to
laugh
at
that.
OpenSubtitles v2018