Translation of "Luft- und kriechstrecken" in English
In
diesem
Kontext
ist
es
wichtig,
Luft-
und
Kriechstrecken
zu
vergrößern.
In
this
context,
it
is
important
to
enlarge
the
air
clearances
and
creep
paths.
EuroPat v2
Schließlich
sind
die
Luft-
und
Kriechstrecken
im
Bereich
der
Sensorelektronikeinheit
6
eindeutig
festgelegt.
Finally,
the
air
gaps
and
the
creepage
distances
in
the
area
of
electronic
sensor
unit
6
are
also
clearly
specified.
EuroPat v2
Auch
die
Luft-
und
Kriechstrecken
werden
ganz
erheblich
durch
die
Abdeckkappe
153
erhöht.
The
air
gaps
and
creepage
paths
are
also
increased
quite
considerably
by
means
of
the
cover
153
.
EuroPat v2
Durch
die
Trennwand
können
die
Luft-
und
Kriechstrecken
zwischen
den
Funktionsschächten
erhöht
werden.
The
partition
plate
can
increase
the
clearances
and
creepage
paths
between
the
function
shafts.
EuroPat v2
Die
Einhaltung
der
Isolationsklassen
sowie
der
geforderten
Luft-
und
Kriechstrecken
erfordert
entsprechenden
Aufwand.
Maintaining
the
insulation
category
and
the
required
clearances
and
creep
paths
requires
corresponding
expense.
EuroPat v2
Lukri
ist
ein
Programm
zur
Absicherung
elektrischer
Geräte
hinsichtlich
Luft-
und
Kriechstrecken.
Lukri
is
a
program
for
the
protection
of
electrical
devices
with
regard
to
clearance
and
creepage
distances.
CCAligned v1
Dies
verringert
das
Risiko
der
Ausbildung
von
Luft-
und
Kriechstrecken.
This
reduces
the
risk
of
the
formation
of
air
clearances
and
creepage
paths.
EuroPat v2
Damit
wird
der
Verschlussdeckel
40
lagefixiert
und
die
Luft-
und
Kriechstrecken
werden
optimiert.
This
way,
the
closure
cover
40
is
fixed
in
position
and
the
clearance
and
creepage
distances
are
optimized.
EuroPat v2
Doppelte
Luft-
und
Kriechstrecken
ermöglichen
eine
Isolationsspannung
von
3000
VAC.
Dual
air
and
creepage
paths
allow
an
isolation
voltage
of
3000
VAC.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
bezieht
sich
auf
Luft-
und
Kriechstrecken.
The
latter
refers
to
air
gaps
and
leakage
paths.
ParaCrawl v7.1
Die
UL
493
fordert
auch
in
diesem
Bereich
die
Einhaltung
bestimmter
Luft-
und
Kriechstrecken.
UL
493
also
demands
that
certain
air
gaps
and
leakage
paths
are
maintained
in
this
region.
EuroPat v2
Diese
Isolierschichten
überragen
die
flächigen
Stromschienen,
damit
Grenzwerte
für
Luft-
und
Kriechstrecken
eingehalten
werden
können.
These
insulating
layers
project
beyond
the
planar
busbars
in
order
that
limit
values
for
air
clearances
and
creepage
paths
can
be
complied
with.
EuroPat v2
Dadurch
kann
unter
Berücksichtigung
der
geforderten
Luft-
und
Kriechstrecken
eine
kompaktere
Bauweise
erzielt
werden.
A
more
compact
structural
design
can
thus
be
accomplished
with
due
regard
to
the
demanded
air
gaps
and
leakage
paths.
EuroPat v2
Als
Folge
wird
eine
gekapselte
Einheit
gebildet,
welche
eine
Zahl
möglicher
Luft-
und
Kriechstrecken
verkleinert.
As
a
result
a
sealed
unit
is
formed,
which
reduces
a
number
of
possible
clearance
and
creepage
distances.
EuroPat v2
Diese
Bauausführung
erfüllt
auch
nicht
die
hohen
Anforderungen
an
die
Luft-
und
Kriechstrecken
der
EX-Norm.
This
structural
design
also
does
not
meet
the
higher
requirements
for
air
clearance
and
creepage
paths
of
the
EX
standard.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Steifigkeit
des
Oberteils
sowie
Luft-
und
Kriechstrecken
zwischen
den
Stromschienen
5
verbessert.
This
improves
the
rigidity
of
the
upper
part
as
well
as
clearances
and
creepage
paths
between
the
busbars
5
.
EuroPat v2
Auch
hier
sind
spezielle
Maßnahmen
erforderlich,
um
die
geltenden
Normen
bezüglich
Luft-
und
Kriechstrecken
einzuhalten.
Special
measures
are
also
required
in
this
case
for
maintaining
the
applicable
standards
in
respect
of
clearance
and
leakage
paths.
EuroPat v2
Für
die
Zulassung
im
explosionsgefährdeten
Bereich
müssen
solche
Optokoppler
die
erforderlichen
Luft-
und
Kriechstrecken
einhalten.
For
approval
in
the
region
exposed
to
explosion
hazard,
such
optocouplers
have
to
comply
with
the
required
air
clearances
and
creepage
paths.
EuroPat v2
Luft-
und
Kriechstrecken
werden
nicht
verkürzt,
wodurch
eine
deutliche
Reduzierung
des
erforderlichen
Bauraumes
möglich
ist.
Air
gaps
and
creep
distances
are
not
shortened,
which
means
that
a
considerable
reduction
in
the
necessary
overall
space
is
possible.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
kann
entsprechend
den
verwendeten
Spannungen
und
den
dazugehörenden
Luft-
und
Kriechstrecken
ausgewählt
werden.
This
distance
can
be
selected
corresponding
to
the
voltages
utilized
and
the
appertaining
air
gaps
and
creep
distances.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
mit
wenig
Aufwand
normgerechte
Luft-
und
Kriechstrecken
der
Verbindungsklemme
vorgesehen
werden.
In
this
way,
clearances
and
creepage
paths
of
the
connecting
terminal
which
are
compliant
with
standards
can
be
provided
with
little
outlay.
EuroPat v2
Unser
Hochfrequenz-Zubehör
ist
mit
Luft-
und
Kriechstrecken
nach
IEC
/
EN
61010-031
ausgeführt.
Our
high-frequency
accessories
are
designed
with
clearance
and
creepage
distances
in
accordance
with
IEC/EN
61010-031.
ParaCrawl v7.1
Die
Abmessungen
einer
solchen
Thyristorsäule
werden
durch
die
Luft-
und
Kriechstrecken
bestimmt,
die
erforderlich
sind,
um
die
Einspannvorrichtung
von
dem
unter
höherer
Spannung
stehenden
Stapel
von
Thyristoren
und
Kühldosen
elektrisch
zu
isolieren.
The
dimensions
of
such
a
thyristor
column
are
determined
by
the
air
and
leakage
paths
which
are
required
for
electrically
insulating
the
clamping
device
from
the
stack
of
thyristors
and
cooling
capsules,
which
operate
at
a
higher
voltage.
EuroPat v2
Damit
wird
nicht
nur
die
mechanische
Festigkeit
der
Verbindung
zwischen
dem
Platter
und
dem
Baugruppenträger
optimiert,
sondern
es
wird
auch
die
Einhaltung
von
erforderlichen
Luft-
und
Kriechstrecken
erleichtert.
Therefore,
not
only
the
mechanical
strength
of
the
connection
between
the
platter
and
the
module
holder
is
optimized,
but
also
the
maintaining
of
the
required
air
and
creepage
distances
is
facilitated.
EuroPat v2
Mit
einer
solchen
formschlüssigen
Verbindung
wird
nicht
nur
die
Montage
erleichtert,
sondern
es
werden
auch
Luft-und
Kriechstrecken
vermieden,
die
bei
einer
Verschraubung
der
Halteschiene
am
Verbindungssteg
wegen
geringer
Schraubabstände
auftreten
könnte.
With
such
a
positive
interlock
not
only
is
mounting
facilitated,
but
also
air
and
creepage
distances,
which
could
appear
because
of
small
distances
between
screws
if
the
holding
bar
were
screwed
to
the
connecting
piece,
are
avoided.
EuroPat v2
In
Figur
2
sind
mit
strichpunktierten
Linien
die
Luft-
und
Kriechstrecken
eingezeichnet,
die
man
mit
der
gezeigten
Ausführungsform
erhält
und
die
für
die
elektrische
Isolierung
des
Platters
2
ausreichend
sind.
The
dash-dot
lines
shown
in
FIG.
2
indicate
the
air
and
creepage
distances
which
one
obtains
with
the
embodiment
shown
and
which
are
sufficient
for
electrical
insulation
of
platter
2.
EuroPat v2
In
dem
durch
das
DE-U-7
105
903
bekannten
Fall
ist
zur
Gewährleistung
vergrösserter
Kriech-
und
Luftstrecken
zwischen
Primär-
und
Sekundärwicklung
aufgrund
erhöhter
Prüfungsspannungsanforderungen
und
bei
gleichzeitiger
Beibehaltung
einer
geringen
Einbaugrösse
des
Transformators
vorgesehen,
dass
die
Primärwicklung
von
der
in
Achsrichtung
des
Transformatorkerns
danebenliegenden
Sekundärwicklung
durch
eine
elektrisch
isolierende
Trennwand
getrennt
wird,
die
an
ihrem
Aussenrand
in
Achsrichtung
abgewinkelt
und
zur
Erzielung
der
erforderlichen
Luft-
und
Kriechstrecken
entsprechend
axial
verlängert
ist.
In
a
typical
transformer,
to
assure
longer
leakage
and
air
paths
between
primary
and
secondary
windings
due
to
stricter
test
voltage
requirements
while
at
the
same
time
retaining
the
transformer's
small
size,
the
primary
winding
is
separated
from
the
secondary
winding,
located
next
to
it
in
the
axial
direction
of
the
transformer
core,
by
an
electrically
insulating
partitioning
wall
whose
outside
edge
is
bent
in
the
axial
direction
and
appropriately
extended
axially
to
obtain
the
required
air
and
leakage
paths.
EuroPat v2
Durch
zusätzliche
Isolationsbarrieren
müssen
dabei
die
nötigen
Abstände
sowie
Luft-
und
Kriechstrecken
zwischen
Metallschirm
und
Wicklungen
gewährleistet
werden.
The
required
spacings
as
well
as
the
air
and
leakage
paths
between
metal
screen
and
windings
must
be
assured
through
additional
insulation
barriers.
EuroPat v2