Translation of "Luft zum atmen" in English

Als Bürger fordern wir saubere Luft zum Atmen.
As citizens we demand pure air for breathing.
Europarl v8

Sie ist etwas, was wir brauchen wie die Luft zum Atmen.
This reform is something as vital to us as the air that we breathe.
Europarl v8

Die Liebe ist wie die Luft zum Atmen.
Love is like oxygen.
Tatoeba v2021-03-10

Ihm die Luft zum Atmen zu nehmen.
To deprive it of oxygen.
TED2020 v1

Du bist die Luft zum Atmen!
You're like a breath of fresh air.
OpenSubtitles v2018

In ihr ist weder Sonne noch Mond, noch Luft zum Atmen.
It has neither sun nor moon, nor air to breathe.
OpenSubtitles v2018

Schon bald wird es keine Luft zum Atmen mehr geben.
Pretty soon, there won't be any air to breathe.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt mich, hier drinnen fehlt mir die Luft zum Atmen.
If you'll excuse me, I'm finding it hard to breathe.
OpenSubtitles v2018

Wie die Luft zum Atmen oder das neueste iphone?
Like the air for breathing or the latest iphone?
OpenSubtitles v2018

Er nimmt einem die Luft zum Atmen.
He sucks up all the oxygen in the room.
OpenSubtitles v2018

Du hast genug Luft zum Atmen.
You can breathe just fine.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten ums Essen kämpfen, um die Luft zum Atmen.
We had to fight for food, air to breathe.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Luft zum Atmen, Wasser, Wärme, Essen.
We need air to breathe, water, warmth, food to eat.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Leben, meine Luft zum Atmen, meine Lunge.
It's my life, my breath and my lung...
OpenSubtitles v2018

Ich musste einen Gang zurückschalten, damit ich Luft zum Atmen hatte.
I had to turn it down a notch 'cause I just needed some fucking space to breathe.
OpenSubtitles v2018

Das Ammoniak wird zu kristallinen Kohlenwasserstoffen und Luft zum Atmen.
The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche niemanden, der mir die Luft zum Atmen nimmt.
Not need someone do not let me breathe.
OpenSubtitles v2018

Als ob er mir die Luft zum Atmen nehmen wollte.
Like he was trying to smother me.
OpenSubtitles v2018

Wenn überhaupt, brauchen wir mehr Luft zum Atmen.
If anything, we need more room to breathe.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas produziert hier Luft zum Atmen.
Something is manufacturing breathable air down there.
OpenSubtitles v2018

Ist da nicht zu wenig Luft zum Atmen?
Is there enough air to breathe?
OpenSubtitles v2018

Cambridge war erbärmlich, es fehlte die Luft zum Atmen.
Cambridge was miserable. There was no oxygen there.
OpenSubtitles v2018

Bei seiner Geburt bekam er nicht genug Luft zum Atmen.
When he was being born, he didn't get enough air to breathe.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Luft zum Atmen und einige leere Blatt Papier.
I have air in my lungs and blank sheets of paper.
OpenSubtitles v2018

Du nimmst ihm die Luft zum Atmen.
You're smothering him.
OpenSubtitles v2018

Zigaretten sind ihre Luft zum Atmen.
They need cigarettes like they need air.
OpenSubtitles v2018

Es nimmt ihm die Luft zum Atmen, aber nicht zum Reden.
It leaves him short of breath, though not of voice.
OpenSubtitles v2018