Translation of "Lockert sich" in English
Der
Sattelgurt
lockert
sich
und
Lasten
fallen
runter.
The
cinch
loosens.
Pack
falls
off.
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
den
hohen
Betriebstemperaturen
lockert
sich
der
Kathodenhalter
nicht
mehr.
Even
at
high
operating
temperatures,
the
cathode
support
will
no
longer
come
loose.
EuroPat v2
Ich
hab
das
Gefühl,
mein
Sitz
lockert
sich.
It
feels
like
my
seat's
coming
loose.
OpenSubtitles v2018
Dabei
lockert
sich
die
Hautmatrix
und
wird
flexibler.
In
this
process
the
hide
matrix
is
loosened
and
becomes
more
flexible.
EuroPat v2
Unser
sehr
enger
Zeitplan
lockert
sich
somit
ein
wenig.
Thus
our
schedule
is
a
little
bit
less
tight
now.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
sich
verkürzenden
Fadenweg
lockert
sich
der
Faden
in
der
Spulenmitte.
Due
to
the
shortened
thread
path,
the
thread
becomes
loose
at
the
center
of
the
bobbin.
EuroPat v2
Die
Gelenkverbindung
lockert
sich
auch
nicht
nach
vielfacher
Betätigung.
The
link
joint
is
not,
loosened
even
after
many
actuations.
EuroPat v2
Dadurch
lockert
sich
der
Schmutz
oder
wird
sogar
völlig
aufgelöst.
This
loosens
up
the
dirt
or
even
dissolves
it
completely.
ParaCrawl v7.1
Der
Kumuluszellverband
lockert
sich
weiter
auf.
The
cumulus
cell
bonds
loosen
further.
ParaCrawl v7.1
Und
sobald
das
geschieht,
lockert
sich
ihr
fester
Griff.
As
this
happens,
their
grip
on
us
relaxes.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehrt
lockert
sich
auf.
Traffic
is
loosening
up.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
lockert
sich
die
Schnur.
That
loosens
the
line.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
besteht
die
Gefahr,
daß
die
Schrumpfverbindung
durch
das
elastische
Arbeiten
des
Rades
sich
lockert.
In
addition,
there
is
a
danger
that
the
shrink
joint
will
be
loosened
by
the
elastic
flexing
of
the
wheel.
EuroPat v2
Falls
eine
der
W10042
Flat
Head
Screws
sich
lockert,
fest
anziehen
und
mit
Loctite
versiegeln.
If
one
of
the
W10042
Flat
Head
Screws
comes
loose,
tighten
firmly
and
seal
with
Loctite.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
beruhigenden
Wirkung
werden
Gelenkschmerzen
gelindert,
und
die
Muskulatur
lockert
sich
wieder.
Sedative
action
that
calms
and
relieves
joint
pain
and
relaxes
the
muscles.
ParaCrawl v7.1
Das
Bronchialsekret
lockert
und
verflüssigt
sich,
dadurch
wird
dessen
Abgabe
erleichtert
und
die
Atmungsfunktion
verbessert.
Bronchial
secretions
are
loosened
and
liquefy,
thus
easing
their
release
and
improving
the
breathing
function.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Hund
sich
lockert,
hat
er
die
Chance,
ein
gutes
Leben
zu
führen.
When
your
dog
loosens
he
has
the
chance
of
having
a
good
life.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
4
langen
Schrauben
entfernt
sind,
lockert
sich
der
hintere
Teil
der
Kamera.
Remove
the
4
long
screws,
and
the
back
part
of
the
camera
opens
up.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
lockert
sich
der
Zahn.
Finally,
the
tooth
loosens.
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
eingesetzte
Schraube
sich
lockert,
also
geringfügig
zurückdreht,
versagt
dieses
Stabilisierungsprinzip.
As
soon
as
a
screw
that
has
been
inserted
becomes
loosened,
i.e.,
is
slightly
unscrewed,
this
stabilization
principle
fails.
EuroPat v2
Es
verzerrt,
rutscht
oder
lockert
sich
nicht
und
bietet
einen
festeren
und
besseren
Schutz.
Will
not
distort,
slip
or
loosen
providing
firmer
and
more
positive
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
eisige
Griff,
in
dem
der
Winter
die
Welt
hat,
lockert
sich.
Winter´s
icy
grasp
is
loosening
on
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Drahtführung
lockert
sich
gegenüber
der
ursprünglichen
Dichte
und
führt
zu
einer
zunehmenden
Abstrahierung
des
Raumes.
The
wire
lines
are
looser
compared
to
the
previous
sculptures,
thus
producing
an
increasingly
abstract
portrayal
of
space.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
besteht
die
Gefahr,
daß
sich
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
zwischen
den
derzeitigen
EU-Mitgliedstaaten
lockert,
wenn
sich
der
geographische
Schwerpunkt
der
Strukturfonds
verschiebt
und
ein
echter
Fortschritt
in
Richtung
Kohäsion
zwischen
den
wahrscheinlich
vier
neuen
Mitgliedstaaten
und
den
derzeitigen
EU-Mitgliedstaten
vereitelt
wird.
Otherwise
there
is
a
risk
both
that
economic
and
social
cohesion
between
the
present
EU
Member
States
will
widen
as
the
territorial
focus
of
the
structural
funds
shifts,
and
that
real
progress
towards
cohesion
between
the
four
probable
new
Member
States
and
the
current
EU
Member
States
is
frustrated.
TildeMODEL v2018
Andernfalls
besteht
die
Gefahr,
daß
sich
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
zwischen
den
derzeitigen
EU-Mitgliedstaaten
lockert,
wenn
sich
der
geographische
Schwerpunkt
der
Strukturfonds
verschiebt
und
ein
echter
Fortschritt
in
Richtung
Kohäsion
zwischen
den
wahrscheinlich
vier
neuen
Mitgliedstaaten
und
den
derzeitigen
EU-Mitgliedstaten
vereinfacht
wird.
Otherwise
there
is
a
risk
both
that
economic
and
social
cohesion
between
the
present
EU
Member
States
will
widen
as
the
territorial
focus
of
the
structural
funds
shifts,
and
that
real
progress
towards
cohesion
between
the
four
probable
new
Member
States
and
the
current
EU
Member
States
is
frustrated.
TildeMODEL v2018
In
dem
Maße
jedoch,
wie
die
Globalisierung
voranschreitet,
lockert
sich
die
Assoziation
einer
Volkswirtschaft
mit
ihren
"heimischen"
Unternehmen.
As
globalization
proceeds,
however,
an
economy's
links
with
its
"indigenous"
undertakings
are
loosened.
TildeMODEL v2018