Translation of "Lockert sich" in English

Der Sattelgurt lockert sich und Lasten fallen runter.
The cinch loosens. Pack falls off.
OpenSubtitles v2018

Auch bei den hohen Betriebstemperaturen lockert sich der Kathodenhalter nicht mehr.
Even at high operating temperatures, the cathode support will no longer come loose.
EuroPat v2

Ich hab das Gefühl, mein Sitz lockert sich.
It feels like my seat's coming loose.
OpenSubtitles v2018

Dabei lockert sich die Hautmatrix und wird flexibler.
In this process the hide matrix is loosened and becomes more flexible.
EuroPat v2

Unser sehr enger Zeitplan lockert sich somit ein wenig.
Thus our schedule is a little bit less tight now.
ParaCrawl v7.1

Durch den sich verkürzenden Fadenweg lockert sich der Faden in der Spulenmitte.
Due to the shortened thread path, the thread becomes loose at the center of the bobbin.
EuroPat v2

Die Gelenkverbindung lockert sich auch nicht nach vielfacher Betätigung.
The link joint is not, loosened even after many actuations.
EuroPat v2

Dadurch lockert sich der Schmutz oder wird sogar völlig aufgelöst.
This loosens up the dirt or even dissolves it completely.
ParaCrawl v7.1

Der Kumuluszellverband lockert sich weiter auf.
The cumulus cell bonds loosen further.
ParaCrawl v7.1

Und sobald das geschieht, lockert sich ihr fester Griff.
As this happens, their grip on us relaxes.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrt lockert sich auf.
Traffic is loosening up.
OpenSubtitles v2018

Dadurch lockert sich die Schnur.
That loosens the line.
OpenSubtitles v2018

Außerdem besteht die Gefahr, daß die Schrumpfverbindung durch das elastische Arbeiten des Rades sich lockert.
In addition, there is a danger that the shrink joint will be loosened by the elastic flexing of the wheel.
EuroPat v2

Falls eine der W10042 Flat Head Screws sich lockert, fest anziehen und mit Loctite versiegeln.
If one of the W10042 Flat Head Screws comes loose, tighten firmly and seal with Loctite.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner beruhigenden Wirkung werden Gelenkschmerzen gelindert, und die Muskulatur lockert sich wieder.
Sedative action that calms and relieves joint pain and relaxes the muscles.
ParaCrawl v7.1

Das Bronchialsekret lockert und verflüssigt sich, dadurch wird dessen Abgabe erleichtert und die Atmungsfunktion verbessert.
Bronchial secretions are loosened and liquefy, thus easing their release and improving the breathing function.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Hund sich lockert, hat er die Chance, ein gutes Leben zu führen.
When your dog loosens he has the chance of having a good life.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die 4 langen Schrauben entfernt sind, lockert sich der hintere Teil der Kamera.
Remove the 4 long screws, and the back part of the camera opens up.
ParaCrawl v7.1

Schließlich lockert sich der Zahn.
Finally, the tooth loosens.
ParaCrawl v7.1

Sobald eine eingesetzte Schraube sich lockert, also geringfügig zurückdreht, versagt dieses Stabilisierungsprinzip.
As soon as a screw that has been inserted becomes loosened, i.e., is slightly unscrewed, this stabilization principle fails.
EuroPat v2

Es verzerrt, rutscht oder lockert sich nicht und bietet einen festeren und besseren Schutz.
Will not distort, slip or loosen providing firmer and more positive protection.
ParaCrawl v7.1

Der eisige Griff, in dem der Winter die Welt hat, lockert sich.
Winter´s icy grasp is loosening on the world.
ParaCrawl v7.1

Die Drahtführung lockert sich gegenüber der ursprünglichen Dichte und führt zu einer zunehmenden Abstrahierung des Raumes.
The wire lines are looser compared to the previous sculptures, thus producing an increasingly abstract portrayal of space.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls besteht die Gefahr, daß sich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt zwischen den derzeitigen EU-Mitgliedstaaten lockert, wenn sich der geographische Schwerpunkt der Strukturfonds verschiebt und ein echter Fortschritt in Richtung Kohäsion zwischen den wahrscheinlich vier neuen Mitgliedstaaten und den derzeitigen EU-Mitgliedstaten vereitelt wird.
Otherwise there is a risk both that economic and social cohesion between the present EU Member States will widen as the territorial focus of the structural funds shifts, and that real progress towards cohesion between the four probable new Member States and the current EU Member States is frustrated.
TildeMODEL v2018

Andernfalls besteht die Gefahr, daß sich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt zwischen den derzeitigen EU-Mitgliedstaaten lockert, wenn sich der geographische Schwerpunkt der Strukturfonds verschiebt und ein echter Fortschritt in Richtung Kohäsion zwischen den wahrscheinlich vier neuen Mitgliedstaaten und den derzeitigen EU-Mitgliedstaten vereinfacht wird.
Otherwise there is a risk both that economic and social cohesion between the present EU Member States will widen as the territorial focus of the structural funds shifts, and that real progress towards cohesion between the four probable new Member States and the current EU Member States is frustrated.
TildeMODEL v2018

In dem Maße jedoch, wie die Globalisierung voranschreitet, lockert sich die Assoziation einer Volkswirtschaft mit ihren "heimischen" Unternehmen.
As globalization proceeds, however, an economy's links with its "indigenous" undertakings are loosened.
TildeMODEL v2018