Translation of "Lockerer werden" in English
Gib
ihm
ein
bischen
Zeit
um
lockerer
zu
werden.
Just
give
him
a
little
time
to
loosen
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Partner
sein
wollen,
musst
du
lockerer
werden.
If
we're
gonna
be
partners,
you're
gonna
have
to
lighten
up.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
ich
vielleicht
lockerer
werden,
alles
ein
wenig
mehr
Genießen.
So
maybe
I
need
to
loosen
up,
enjoy
it
all
more.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lockerer
werden,
Cliff!
You
got
to
learn
how
to
laugh
a
little
bit,
Cliff!
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lockerer
werden,
Bert.
You
need
to
lighten
up,
Bert.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lockerer
werden,
weißt
du?
A
little
tense.
-
You
gotta
loosen
up.
OpenSubtitles v2018
Fick
dich,
der
Junge
muss
mal
'n
bisschen
lockerer
werden,
ok?
Fuck
off.
That
boy
needs
to
lighten
up.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ein
bisschen
lockerer
werden.
No,
you
gotta
loosen
up
a
little,
babe.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Mr
Vulkan,
es
könnte
Ihnen
helfen,
lockerer
zu
werden.
Go
on,
Mr.
Vulcan.
It
might
even
help
you
loosen
up.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
lockerer
werden...
sexuell,
meine
ich?
They
ever
say
you
should
loosen
up
sexually?
OpenSubtitles v2018
Komm,
du
musst
etwas
lockerer
werden
und
ein
bisschen
verrückter.
Come
on,
you
got
to
let
loose
and
get
a
little
crazy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
lockerer
werden,
kriegen
Sie
noch
ein
Geschwür.
I'm
afraid
you're
headed
straight
for
an
ulcer
if
you
can't
ease
up
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
ja
etwas
lockerer
werden.
I
ought
to
loosen
up
a
little
bit,
shouldn't
I?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lockerer
werden,
großer
Mann.
You
need
to
mellow
out,
big
man.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mal
lockerer
werden,
Alter.
You
need
to
mellow
down,
dude.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
gehst,
musst
du
lockerer
werden.
SEE,
WHEN
YOU'RE
WALKING,
YOU
GOT
TO
BE
LOOSE,
MAN.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lockerer
werden,
Kumpel.
You
gotta
loosen
up
and
bang,
bro.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
etwas
lockerer
zu
werden.
People
need
to
get
it.
Try
easing
up
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
dass
Sie
zwei
lockerer
werden
sollten?
He
said
that
you
need
to
loosen
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
lockerer
zu
werden.
Well,
I'm
trying
to
lighten
it
up
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Empfehlen
Sie
ihm,
etwas
lockerer
zu
werden.
Maybe
you
should
let
him
to
loosen
up
a
bit
maybe
enjoy
Paris
while
he's
here.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
ein
Zeichen
Gottes,
dass
du
lockerer
werden
sollst.
Because
I
take
this
as
a
sign
from
God
to
loosen
up.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
ein
bisschen
lockerer
zu
werden.
Club
soda?
You
should
try
to
loosen
up
a
little.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
noch
lockerer
werden,
ich
sag
es
dir.
Liven
yourself
up,
you,
I'm
telling
you.
OpenSubtitles v2018