Translation of "Liegt in der zuständigkeit" in English

Die Bereitstellung solcher Informationen liegt wieder in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Providing such information is, again, the competence of the Member States.
Europarl v8

Bekanntlich liegt die Bildungspolitik in der Zuständigkeit der jeweiligen Behörden der Mitgliedstaaten.
Education policy is the responsibility of the Member States.
Europarl v8

Die Struktur des Energiemix liegt in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The structure of the energy mix is Member States' responsibility.
Europarl v8

Diese Bestrafung liegt grundsätzlich in der Zuständigkeit der Rechtsordnung jedes Mitgliedstaats.
And this punishment is really the responsibility of each Member State' s legal system.
Europarl v8

Das Ratifizierungsverfahren liegt in der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Ratification process is the excusive responsibility of Member States.
Europarl v8

Der direkte Handel liegt in der Zuständigkeit der EU.
Direct trade is a matter of EU competence.
Europarl v8

Die Durchsetzung von Maßnahmen gegen Fälscher liegt in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The Member States are responsible for the enforcement of any activities against counterfeiters.
Europarl v8

Der gemeinschaftliche Wettbewerb liegt in der ausschließlichen Zuständigkeit der Europäischen Union.
Community competition is an exclusive competence of the European Union.
Europarl v8

Es liegt in der Zuständigkeit der Kommission, Lösungsvorschläge vorzulegen.
The Commission is responsible for proposing solutions.
Europarl v8

Das liegt allein in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
This comes under the sole responsibility of the Member States.
Europarl v8

Die Familienpolitik liegt in der alleinigen Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten.
Family policy is the sole responsibility of individual Member States.
Europarl v8

Die Ausbildung von Lehrkräften liegt in der alleinigen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Teacher training is an exclusive competence of Member States.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung von Inspektionen liegt in der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
It must be stressed that inspection is the sole responsibility of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die geplante Maßnahme liegt nicht in der ausschließlichen Zuständigkeit der Gemeinschaft.
The envisaged action does not relate to an exclusive competence of the Community.
TildeMODEL v2018

Das ATQP liegt in der Zuständigkeit eines Fachbereichsleiters.
The ATQP shall be the responsibility of a nominated post holder.
DGT v2019

Die Behindertenpolitik liegt hauptsächlich in der nationalen Zuständigkeit.
Disability policy is mainly a matter of national competence.
TildeMODEL v2018

Die Beurteilung der Gleichwertigkeit von Drittländern liegt weiterhin in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The assessment of third country equivalence remains a Member State competence.
TildeMODEL v2018

Wie Sie wissen, liegt das Bildungswesen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
As you know, education is a national responsibility.
TildeMODEL v2018

Die einschlägige Regelung liegt in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The Member States would be responsible for fixing these.
TildeMODEL v2018

Die Konformitätsbewertung der Instandhaltung liegt in der Zuständigkeit einer vom Mitgliedstaat zugelassenen Stelle.
The conformity assessment of the maintenance is in the responsibility of a body authorised by the Member State.
DGT v2019

Das Erreichen dieses Ziels liegt weitgehend in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Meeting this objective is largely the responsibility of Member States.
EUbookshop v2

Die atomare Sicherheitsüberwachung liegt bereits in der Zuständigkeit der Gemeinschaft.
Nuclear safe­guards are already a Community re­sponsibility.
EUbookshop v2

Sie liegt in der aus schließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten selbst.
The theory of graduated response must remain in force until another more effective system can be con structed.
EUbookshop v2

Er liegt in der Zuständigkeit der Regie rungen der Mitgliedstaaten.
I will allow one more speaker — Mr Hoon — and then we will proceed with the debate.
EUbookshop v2

Die Wahrnehmung dieser Aufgabe liegt weitgehend in der Zuständigkeit des Staatlichen Inspektorats.
This task is largely delegated to the State Inspectorate.
EUbookshop v2

Katastrophenschutz liegt in der Zuständigkeit der Bundesländer.
Emergency response is the responsibility of the Länder.
ParaCrawl v7.1

Folglich liegt es nicht in der Zuständigkeit der Kommission, sich zu dieser Frage zu äußern.
Therefore, it is not for the Commission to rule on this matter.
Europarl v8