Translation of "Der fehler liegt" in English
Tom
weiß,
wo
der
Fehler
liegt.
Tom
knows
what's
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Fehler
liegt
nicht
bei
mir,
sondern
bei
Ihnen.
The
fault
is
not
mine
but
yours.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Fehler
liegt
nicht
in
den
Sternen,
er
liegt
in
uns
selbst.
The
fault
lies
not
in
our
stars.
It
lies
in
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
nicht
mehr
bei
den
unter
Druck
stehenden
Berufskraftfahrern.
The
fault
will
no
longer
lie
with
the
hard-pressed
drivers.
TildeMODEL v2018
Der
Fehler
liegt
in
Wirklichkeit
bei
mir.
I
was
far
too
indulgent.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
nicht
in
der
Hardware,
sondern
in
May
selbst.
The
flaw
isn't
in
the
hardware.
It
was
in
may
herself.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
nicht
bei
euch.
The
fault
is
not
with
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
eindeutig
bei
Ihnen,
nicht
bei
mir.
This
is
clearly
on
your
end.
This
is
not
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
also
nicht
im
Fleisch
sondern
bei
der
Hure.
Which
tells
me
the
fault
is
not
in
the
flesh,
but
in
the
bitch.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
in
meiner
eigenen
Brust,
mein
Herz
war
zu
groß.
The
fault
lies
in
my
own
breast,
with
heart
grown
too
large.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
mit
dem
Verbrecher,
nicht
mit
Ihnen.
The
fault
lies
with
the
criminal,
not
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
weiß,
wo
der
Fehler
liegt...
I
think
I
know
what
is
wrong...
OpenSubtitles v2018
Dann...
finden
Sie
raus,
wo
der
Fehler
liegt.
Then...
find
out
where
the
fault
does
lie.
OpenSubtitles v2018
Also
fragen
wir
uns,
wo
genau
der
Fehler
liegt.
So,
we
were
wondering
just
where
the
error
lies
in
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
bei
den
europäischen
Institutionen
und
den
Regierungen
der
einzelnen
Länder.
The
fault
lies
both
with
European
institutions
and
with
the
governments
of
individual
countries.
Europarl v8
Der
Fehler
liegt
doch
beim
Jungen.
I
mean,
if
there's
any
fault
here,
it
belongs
to
that
kid.
OpenSubtitles v2018
Das
Bedienungspersonal
kann
dann
überprüfen,
wo
der
Fehler
liegt.
The
operator
can
then
check
where
the
error
occurs.
EuroPat v2
Der
Fehler
liegt
weder
bei
dir
noch
bei
mir.
The
fault
is
with
neither
or
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
erst
mal
herauszufinden
wo
der
Fehler
liegt,
in
Ordnung?
I'm
just
trying
to
work
out
what's
wrong
with
it
first,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
in
der
Eile.
You
make
mistakes
if
you
do
things
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
denke
du
merkst,
wo
der
Fehler
liegt.
And
I
think
you
realize
why
you'd
be
wrong.
QED v2.0a
Du
hast
selbst
Lust
herauszufinden,
wo
der
Fehler
liegt?
Are
you
interested
in
finding
out
for
yourself
what
the
problem
is?
CCAligned v1
Der
Fehler
liegt
darin,
wie
die
Applikation
eine
RPC-Methode
implementiert.
It
exists
within
how
the
application
implements
an
RPC
method.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehler
liegt
momentan
bei
etwa
200
Kilometern
Fehler
in
24
Stunden.
In
the
moment
of
the
thesis,
there
was
an
error
of
about
200
km
in
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Dafür
messen
sie
zunächst
die
Ladespannung
und
überprüfen,
wo
der
Fehler
liegt.
To
do
this,
they
first
measure
the
charging
voltage
and
check
where
the
defect
is
located.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Fehler
F2.1
liegt
darin,
dass
ein
Drucksensor
ausfällt.
The
first
error
F2.1
is
given
in
a
malfunctioning
pressure
sensor.
EuroPat v2
Der
Fehler
liegt
in
Normalfall
unter
1
%.
Normally,
the
error
is
less
than
1%.
EuroPat v2
Der
Fehler
liegt
bei
±
0.05
Da
pro
1000
Da.
The
error
is
around
±0.05
Da
per
1000
Da.
EuroPat v2