Translation of "Liegt in den händen von" in English

Sein Schicksal liegt nun in den Händen von Präsident Karsai.
His fate is now in the hands of President Karzai.
Europarl v8

Seit 2002 liegt die Leitung in den Händen von Jörg Breiding.
Since 2002, the conductor has been Jörg Breiding.
Wikipedia v1.0

Die Geschäftsführung von DMA liegt vollständig in den Händen von dessen Alleinaktionär DCL.
Management of DMA operations is entirely the task of its sole shareholder DCL.
DGT v2019

Und wieder liegt mein Schicksal in den Händen von Marius.
And once again... I find my fate in the hands of Marius.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis unseres Treffens liegt in den Händen von drei Personen.
But the result lies in the hands of three persons
OpenSubtitles v2018

Es liegt alles in den Händen von Tennessee.
It's all in the hands of Tennessee.
OpenSubtitles v2018

Heute und in diesem Fall liegt er in den Händen von zwei Männern.
"In our time, in this instance, I believe it depends on two."
OpenSubtitles v2018

Unser Schicksal liegt sowieso in den Händen von Gott.
Anyway, We are in the hands of the Divine.
OpenSubtitles v2018

Mein SchicksaI liegt in den Händen von G'Quan.
My fate is in the hands of G'Quan.
OpenSubtitles v2018

Genoviens Zukunft liegt in den Händen von Mia Thermopolis.
The future of Genovia is in the hands of young Mia Thermopolis.
OpenSubtitles v2018

Die Kreditvergabe liegt in den Händen von Dorfgenossenschaf ten .
Food strategies - three levels of intervention The three levels of intervention in the sector as a whole are:
EUbookshop v2

Sein Schicksal liegt in den Händen von Steven Tucker.
His fate lies in the hands of Steven Tucker right now.
OpenSubtitles v2018

In kleineren Gemeinden liegt die Müllabfuhr in den Händen von Privatunternehmen.
Private companies commonly operate the waste collection services of the smaller communities.
EUbookshop v2

Und jetzt liegt alles in den Händen von diesen nichtsnutzigen Piraten!
And now everything is in hands of these pirates.
OpenSubtitles v2018

Jetzt liegt unser Überleben in den Händen von Sharon Agathon.
And now all of our lives are in the hands of Sharon Agathon.
OpenSubtitles v2018

Die Führung des Familienunternehmens liegt seit 1978 in den Händen von Egon Michels.
Since 1978 Egon Michels is the manager of the company.
ParaCrawl v7.1

Sein Leben liegt in den Händen von blutdürstigen saudischen Klerikern.
His fate lies in the hands of blood-thirsty Saudi clerics.
ParaCrawl v7.1

Die Programmauswahl liegt in den Händen von Festivaldirektorin Ann-Elisabeth Wolff.
The programme selection lies in the hands of festival director Ann-Elisabeth Wolff.
ParaCrawl v7.1

Die künstlerische Leitung liegt in den Händen von René Reinhardt, Leipzig.
The artistic direction is in the hands of René Reinhardt, Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit liegt in den Händen von Fotograf und Redakteur.
The truth lies in the hands of the photographer and the editor.
ParaCrawl v7.1

Die künstlerische Leitung liegt erstmals in den Händen von René Reinhardt, Leipzig.
The artistic direction will be in the hands of René Reinhardt, Leipzig, for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die Macht liegt auch in den Händen von Staaten.
Things are also moving with states.
ParaCrawl v7.1

Denn: Die Federführung liegt immer in den Händen von Erst- und Zweitsemestern.
Because: first- and second-semester students are always in charge.
ParaCrawl v7.1

Der Service liegt in den Händen von Mitarbeiterinnen in traditionellen bayerischen Dirndln.
You are served by waitresses in traditional Bavarian dirndl dresses.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung liegt in den Händen von Capgemini.
The support is in the hands of Capgemini.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussionsleitung liegt seit 1999 in den Händen von Gert Scobel(3sat).
Gert Scobel (3sat) has been i charge o the discussion since 1999.
ParaCrawl v7.1

Die Projektabwicklung bei allen Investitionsprojekten liegt in den Händen der Ingenieurtechnik von WACKER.
2014 Corporate Engineering is responsible for implementing all investment projects at WACKER.
ParaCrawl v7.1