Translation of "Liegen zwischen" in English
Die
Messgenauigkeit
der
Sonde
mit
eingebauter
Elektronik
muss
liegen
zwischen:
The
accuracy
of
the
sensor
with
incorporated
electronics
shall
be
within:
DGT v2019
Die
Eintrittspreise
liegen
zwischen
10
und
20
Euro
pro
Abend.
Ticket
prices
range
between
10
and
20
euro
per
evening.
ELRA-W0201 v1
Aber
verlässliche
Schätzungen
liegen
zwischen
60
Milliarden
und
200
Milliarden
Dollar
pro
Jahr.
But
reliable
estimates
range
between
60
billion
and
200
billion
dollars
per
year.
TED2013 v1.1
Die
Jahresniederschläge
liegen
zwischen
800
mm
und
1000
mm.
Its
annual
precipitation
lies
between
800
mm
and
1000
mm.
Wikipedia v1.0
Sie
liegen
zwischen
Skye
und
der
Halbinsel
Applecross
und
nordwestlich
von
Scalpay.
They
lie
between
Skye
and
the
Applecross
peninsula
on
the
mainland.
Wikipedia v1.0
Außerdem
liegen
zwischen
Kilometer
20
und
30
mehrere
Cottages.
Occasionally
the
river
is
crossed
by
logging
roads
but
between
kilometres
20
and
30
are
several
cottages.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Hafenbecken
liegen
zwischen
IJmuiden
und
Amsterdam.
Many
restaurants
can
be
found
in
Amsterdam
as
well.
Wikipedia v1.0
Die
üblichen
Untersuchungsintervalle
liegen
zwischen
6
und
12
Monaten.
Usual
monitoring
intervals
range
from
6
to
12
months.
EMEA v3
Sie
sind
sehr
steil
und
liegen
oftmals
zwischen
hohen
Weinbergsmauern.
They
are
very
steep
and
are
often
placed
between
high
vineyard
walls.
Wikipedia v1.0
Unterhalb
des
Kinns
liegen
zwischen
den
vorderen
Bäuchen
der
Mm.
It
is
formed
by
the
lower
front
of
the
mandible.
Wikipedia v1.0
Sie
liegen
zwischen
Seter
und
der
Siedlung
Leksvik.
The
administrative
center
of
the
municipality
is
the
village
of
Leksvik.
Wikipedia v1.0
Die
Krenitzins
liegen
zwischen
Unalaska
im
Südwesten
und
Unimak
im
Nordosten.
The
Krenitizins
are
situated
between
Unalaska
Island
to
the
southwest
and
Unimak
Island
to
the
northeast.
Wikipedia v1.0
Ihre
Durchmesser
liegen
zwischen
wenigen
Kilometern
und
der
Größe
der
USA.
They
range
in
size
from
a
few
kilometers
across
to
as
big
across
as
the
U.S.
TED2013 v1.1
Als
Abkommenstyp
liegen
sie
zwischen
den
Handels-
und
Kooperationsabkommen
und
den
Europa-Abkommen.
The
form
of
the
agreements
is
mid-way
between
that
of
a
trade
and
cooperation
agreement
and
that
of
a
Europe
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Zollsätze
liegen
zwischen
3,1
%
und
14,3
%.
The
duty
rates
range
between
3,1
%
and
14,3
%.
DGT v2019
Die
derzeit
geltenden
Zollsätze
liegen
zwischen
14,1
%
und
74,8
%.
The
duty
rates
currently
in
force
range
from
14,1
%
to
74,8
%.
DGT v2019
Einschnitte
in
den
restlichen
Kerngeschäftsfeldern
liegen
zwischen
25
%
und
40
%.
Cuts
in
the
remaining
core
business
fields
are
between
25
%
and
40
%.
DGT v2019
Die
derzeitigen
Produktionskosten
einer
Klimaanlage
liegen
zwischen
250
und
400
€.
The
current
production
cost
of
an
air
conditioning
system
ranges
from
€250
to
€400.
TildeMODEL v2018
Die
Prognosen
bis
2020
liegen
zwischen
4,5
und
7,5
Millionen
TEU.
The
forecast
for
2020
is
in
the
4.5
to
7.5
million
TEU
bracket.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Zollsätze
liegen
zwischen
22,7
%
und
23,6
%.
The
rate
of
the
duty
applicable
will
be
between
22.7
and
23.6%.
TildeMODEL v2018
Die
Zufriedenheitswerte
liegen
zwischen
67
%
in
Finnland
und
18
%
in
Bulgarien.
The
level
of
satisfaction
varies
from
67%
in
Finland
to
18%
in
Bulgaria.
TildeMODEL v2018
Captain,
diese
Orte
liegen
direkt
zwischen
Argelius
und
der
Erde.
Captain,
those
places
are
aligned
directly
between
Argelius
and
Earth.
OpenSubtitles v2018
Die
Beitragssätze
liegen
hier
üblicherweise
zwischen
2
und
5%
des
Arbeitsentgelts.
The
contributions
are
typically
between
2
and
5%
of
wages.
TildeMODEL v2018
Die
Durchschnittskosten
einer
Studie
liegen
zwischen
0,2
Mio.
€
und
0,3
Mio.
€.
The
average
costs
for
studies
are
somewhere
between
0,2
M
€
and
0,3
M
€.
TildeMODEL v2018
Die
Auslösewerte
liegen
zwischen
den
Höchstwerten
und
den
Zielwerten;
These
action
levels
lie
between
the
maximum
limits
and
the
target
levels.
TildeMODEL v2018
Wie
viele
Jahre
liegen
zwischen
dir
und
Lucas?
What's
the
age
gap
between
you
and
Lucas?
Three
years?
OpenSubtitles v2018