Translation of "Lieferung oder leistung" in English
Weitere
Schadenser-satzansprüche
des
Kunden
wegen
der
Verzögerung
der
Lieferung
oder
Leistung
sind
ausgeschlossen.
All
further
claims
for
damages
on
the
part
of
the
customer
due
to
the
delay
in
delivery
or
service
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
bedeutet
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
Acceptance
of
a
delayed
delivery
or
service
does
not
mean
that
a
claim
to
damages
has
been
waived.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
ohne
unsere
vorherige
Zustimmung
vorgenommene
Änderung
der
Lieferung
oder
Leistung.
The
same
applies
to
changes
to
the
delivery
or
service
made
without
our
prior
consent.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
unserer
Lieferung
oder
Leistung
gelten
unsere
Bedingungen
als
angenommen.
The
latest
upon
receipt
of
our
goods
or
services
subject
to
our
conditions
are
accepted.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
oder
Leistung
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
written
Confirmation
of
Order
is
definitive
in
respect
of
supply
of
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
erhält
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
The
acceptance
of
a
late
delivery
or
performance
does
not
include
waiver
of
recourses.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
einer
nicht
fristgerechten
Lieferung
oder
Leistung
beinhaltet
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
Taking
delivery
of
a
non-timely
delivery
or
service
does
not
mean
a
waiver
of
claims
for
compensation.
ParaCrawl v7.1
Spätere
Beanstandungen
wegen
unvollständiger
oder
unzureichender
Lieferung
oder
Leistung
können
nicht
berücksichtigt
werden.
Subsequent
complaints
due
to
incomplete
or
inadequate
delivery
or
service
can
not
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
enthält
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
The
acceptance
of
the
delayed
supply
or
service
does
not
include
a
renunciation
of
claims
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Lieferung
oder
Leistung
unmöglich,
werden
wir
von
der
Lieferverpflichtung
frei.
If
delivery
or
performance
is
impossible
then
we
shall
be
released
from
our
obligation
to
deliver.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Lieferung
oder
Leistung
sind
alle
genannten
Unterlagen
sofort
zu
retournieren.
After
the
delivery
or
service
has
been
carried
out
all
stated
documents
are
to
be
returned
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
enthält
keinen
Verzicht
auf
die
Entschädigung.
Acceptance
of
a
late
delivery
or
service
does
not
indicate
waiver
of
the
compensation.
ParaCrawl v7.1
Vertragspartner,
die
an
der
Lieferung
oder
Leistung
mitwirken
bzw.
mitwirken
sollen;
Contractual
partners
that
collaborate
or
are
to
collaborate
in
the
delivery
or
service;
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
bedeuten
keine
Anerkennung
der
Lieferung
oder
Leistung
als
vertragsgemäß.
Payment
does
not
recognize
the
goods
or
services
as
contracted.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zur
vorzeitigen
Lieferung
oder
Leistung
berechtigt.
We
are
entitled
to
premature
delivery
and
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
einer
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
bedeutet
keinen
Verzicht
auf
Schadensersatzansprüche.
The
acceptance
of
a
delayed
delivery
or
service
does
not
constitute
a
waiver
of
damages
claims.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Abnahme
der
Lieferung
oder
Leistung,
sind
spätere
Beanstandungen
ausgeschlossen.
Once
the
delivery
or
performance
has
been
accepted,
any
subsequent
objections
shall
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
oder
sonstige
Leistung
muss
bereits
ausgeführt
worden
sein.
The
delivery
or
other
service
must
have
already
been
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
vorzeitiger
Lieferung
oder
Leistung
werden
die
Zahlungsansprüche
des
Lieferanten
nicht
früher
fällig.
In
the
event
of
pre-schedule
delivery
or
services
the
supplier’s
payment
claims
will
not
mature
earlier.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
erfolgt
nach
mängelfreiem
und
vollständigem
Erhalt
der
Lieferung
oder
Leistung
und
Rechnung
wie
folgt:
Payment
will
be
implemented
after
delivery
of
the
goods
or
services
in
their
entirety
and
without
defects
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
unserer
Lieferung
oder
Leistung
ist
unser
schriftliches
Angebot
bzw.
unsere
Auftragsbestätigung
maßgebend.
The
scope
of
our
deliveries
or
services
shall
be
conclusively
determined
by
our
written
quote
or
order
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Weicht
die
Lieferung
oder
Leistung
von
den
vorgenannten
Anforderungen
ab,
ist
sie
mangelhaft.
Should
the
delivery
or
service
deviate
from
the
aforementioned
requirements,
it
shall
be
considered
defective.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angaben
sind
keine
garantierten
Beschaffenheitsmerkmale,
sondern
Beschreibungen
oder
Kennzeichnungen
der
Lieferung
oder
Leistung.
These
specifications
are
not
guaranteed
characteristics
but
rather
a
description
or
identification
of
the
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
der
Annahme
einer
Lieferung
oder
Leistung
kann
keine
Anerkennung
von
Lieferbedingungen
abgeleitet
werden.
No
acknowledgement
of
terms
of
delivery
can
be
derived
from
the
acceptance
of
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
erst
mit
Absendung
einer
schriftlichen
Auftragsbestätigung
oder
Lieferung
bzw
Leistung
zustande.
The
contract
is
only
concluded
when
a
written
order
confirmation
has
been
sent
or
a
delivery
or
service
performed.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
keine
garantierten
Beschaffenheitsmerkmale,
sondern
Beschreibungen
oder
Kennzeichnungen
der
Lieferung
oder
Leistung.
They
are
not
guaranteed
properties
but
descriptions
or
characterisations
of
the
delivery
or
service.
ParaCrawl v7.1