Translation of "Licht löschen" in English

Man kann ja auch das Licht löschen.
And you can always turn the light out.
OpenSubtitles v2018

Das wäre, als würde jemand das Licht im Zimmer löschen.
It would be like taking the light out of the room.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte das Licht löschen?
Could you snuff out the light, please?
OpenSubtitles v2018

Zum Licht löschen zog ich am Seil und es schwebte herunter.
I pulled the cord to switch off the light and it floated down and...
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch andere Wege, ein Licht zu löschen.
There are other ways to snuff out a light.
OpenSubtitles v2018

Schwester Jude, würden Sie bitte das Licht löschen ?
Sister Jude, shut off the lights, please.
OpenSubtitles v2018

Wieso gehen wir nicht rein und finden Gründe, das Licht zu löschen?
Uh, what say we go inside and find reasons to turn the lights off instead, eh?
OpenSubtitles v2018

Anshel, würdest du bitte das Licht löschen?
Anshel, will you put out the lamp?
OpenSubtitles v2018

Das kann nie das Licht löschen.
Which can never extinguish the light.
CCAligned v1

Bei Abwesenheit ist das Licht zu löschen.
If nobody is present, the light must be turned off.
CCAligned v1

Achten Sie darauf, das Licht zu löschen, wenn Sie das Zimmer verlassen.
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
Tatoeba v2021-03-10

Sie könnten das Licht löschen.
Perhaps you can keep the lights off.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir das Licht löschen?
Should we put out the light?
OpenSubtitles v2018

Kurz das Licht löschen und sofort sieht man auf einen Blick den Schraubenzieher im Dunkeln leuchten.
Briefly turn off the light and at a single glance, the screwdriver is immediately visible glowing in the dark.
ParaCrawl v7.1

Licht im Labor löschen.
Kill the lights in the lab.
OpenSubtitles v2018

Bitten Sie Miss Sara, ihr Licht erst zu löschen, wenn ich mit ihr gesprochen habe.
Kindly tell Miss Sara not to put her light out until I've had a word with her.
OpenSubtitles v2018

So zeigen sie beispielsweise unter dem Polarisationsmikroskop bei gekreuzten Polarisatoren doppelbrechende Texturen, wogegen isotrope Schmelzen hierbei das Licht löschen und daher schwarz erscheinen.
For instance, viewed under a polarizing microscope through crossed polarizers they show birefringent textures, while isotropic melts in this setting extinguish the light and therefore appear black.
EuroPat v2

Leider weiß ich nicht wie es zu tun und ich bin nicht in der Lage, die Filterreinigung Licht löschen.
Unfortunately I don't remember how to do it and I am not able to delete the filter cleaning light.
ParaCrawl v7.1

Ich suche oft nach Räumen, Kaffeemaschinen, Druckern oder vergesse unabsichtlich das Licht zu löschen beim Hinausgehen.
I often walk around looking for rooms, coffee machines or printers or unintentionally forget to turn off the light when leaving.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktionen ermöglichen es Ihnen, den Projektor in der Nähe der Bildschirm vor Spieler setzen, nicht auf das Licht zu löschen, loszuwerden Kabel für externe Lautsprecher.
These features allow you to place the projector close to the screen in front of players, not to extinguish the light, get rid of cable for external speakers.
ParaCrawl v7.1

Sind größere Volumina leichtentzündlicher Flüssigkeiten verschüttet, entfernen Sie zusätzlich alle Zündquellen (Flammen löschen, Licht und Elektrogeräte ausschalten).
If bigger volumes of flammable liquids are spilled remove alle ignition sources (put out flames and switch off light and electrical equipment).
ParaCrawl v7.1

Tipps und Tricks, um sich vor Mücken und anderen gierigen Blutsaugern zu schützen, gibt es viele: vom Licht löschen über das Abfackeln von Räucherkerzen bis hin zum Futtern von Knoblauch.
There are many tips and tricks for protecting against mosquitoes and other voracious blood-feeding insects: switch off the light, burn incense, eat garlic, etc.
ParaCrawl v7.1