Translation of "Licht einstellen" in English

Einen Moment bitte, ich muss das Licht neu einstellen.
Give me one second. I just want to adjust this light.
OpenSubtitles v2018

In natjaschnoj die Decke kann man das eingebaute Licht auch einstellen.
Also it is possible to insert built in light into a tension ceiling.
ParaCrawl v7.1

Diese Geräte ermöglichen es Ihnen, Beleuchtungseinrichtungen zu steuern, einschließlich Licht und Einstellen der Beleuchtung.
These devices allow you to control lighting devices, including light and adjusting the lighting.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich das Licht für sie einstellen, und dann werde ich Sie positionieren, Sir.
Let me adjust the light for her, and then I'll place you, sir.
OpenSubtitles v2018

Durch die mit dem erfindungsgemäßen Verfahren mögliche Kontrolle der Mittenwellenlänge und der Breite der Reflexionsbande lassen sich in einfacher Weise die gewünschten photometrischen Eigenschaften von optischen Elementen wie Polarisatoren, Farbfiltern Pigmente oder Reflektoren, insbesondere auch von strukturierten Filtern und Reflektoren für links oder rechts zirkular polarisiertes Licht, einstellen.
The control of the central wavelength and width of the reflection band which is possible by means of the novel process allows the desired photometric properties of optical elements, such as polarizers, colored filters, pigments or reflectors, in particular also of structured filters and reflectors for left-handed or right-handed circular-polarized light, to be adjusted in a simple manner.
EuroPat v2

Ein Endoskop mit einstellbarer Blickrichtung umfasst ein schwenkbares Prisma zum Umlenken von Licht, das zum Einstellen der Blickrichtung um eine Schwenkachse schwenkbar ist, und ein feststehendes Prisma zum Umlenken von Licht, das von dem schwenkbaren Prisma umgelenkt ist, in eine Richtung parallel zur Längsachse des Endoskops, wobei zumindest entweder eine Lichtaustrittsfläche des schwenkbaren Prismas in einer Ausnehmung des feststehenden Prismas oder eine Lichteintrittsfläche des feststehenden Prismas in einer Ausnehmung des schwenkbaren Prismas angeordnet ist.
An endoscope with adjustable viewing angle includes a pivotable prism to divert light that can pivot around a pivot axis to adjust the viewing angle, and a fixed prism to divert light that is diverted by the pivotable prism, into a direction parallel to the longitudinal axis of the endoscope, such that at least either a light outlet surface of the pivotable prism is positioned in a recess of the fixed prism or a light inlet surface of the fixed prism is positioned in a recess of the pivotable prism.
EuroPat v2

An Hand der damit gewonnene Daten über die Position und ggf. Entfernung des Körpers wird daraus abgeleitet, wie der Benutzer das Licht einstellen möchte.
By way of the data regarding the position and where applicable the distance of the body, collected in this way, it is deduced how the user would like to adjust the light.
EuroPat v2

Im Nachtmodus können Sie auch ein weiches, beruhigendes Licht einstellen, das Ihnen in der Dunkelheit den Weg zeigt.
Nightlight mode can also provide a soft, comforting glow to guide your way in the dark. Feature Benefits
ParaCrawl v7.1

Im Nachtmodus können Sie auch ein weiches, beruhigendes Licht einstellen, das Ihnen den Weg durch die Dunkelheit erleichtert.
Nightlight mode can also provide a soft, comforting glow to guide your way in the dark.
ParaCrawl v7.1

Mit moderner LED-Technik lässt sich die Lichtfarbe an Spiegeln stufenlos von hellweißem Tageslicht bis hin zu warmweißem Licht einstellen.
Using modern LED technology the lighting quality can be continuously adjusted on mirrors from bright white daylight to warm white light.
ParaCrawl v7.1

Man kann alle Lichter ausschalten, die man vergessen hat, oder die Uhrzeit der Öffnung der Rollläden je nach Licht und Tageszeit einstellen.
Or, you can decide whether to open or close the shutters, according to the time of the day and external lights.
ParaCrawl v7.1

Voll Spiegel mit einem Infrarot-Schalter, der die Intensität des kalten LED-Licht (6000 K) einstellen können.
Full mirror with an infrared switch that allows you to adjust the intensity of the cold LED light (6000 K).
ParaCrawl v7.1

Der starke Magnet lässt sich leicht auf den meisten Kleidungs- oder Laufsäcken befestigen und du kannst die Helligkeit je nach dem, wie viel Licht du benötigst, einstellen.
Its strong magnet easily clips onto most clothing or running packs and you can adjust the brightness depending on how much light you need.
ParaCrawl v7.1

Mit moderner LED-Technik lässt sich die Lichtfarbe an Spiegelschränken stufenlos von hellweißem Tageslicht bis hin zu warmweißem Licht einstellen.
The lighting quality on mirror cabinets can be adjusted using modern LED technology – from bright white daylight to warm white light.
ParaCrawl v7.1

Ein Licht sollte vielleicht eine stark spiegelnde Reflexion auf der oberen Fläche des Objekts zum Rendern haben: Wenn Sie die Kamera sehen können, können Sie das Licht so einstellen, dass es gegenüber und im gleichen Winkel zur Kamera liegt.
You may want a light to have a strong specular reflection in the top surface of the object to render: if you can see the camera, you can set the light to be opposite to, and at the same angle as, the camera.
ParaCrawl v7.1

Unter Brightness könnt ihr die Farbe des Lichtes einstellen.
Use brightness to change the color of your lights.
ParaCrawl v7.1

Mit den zwei Drehknöpfen lässt sich die Helligkeit des Lichts einstellen.
You can adjust the brightness of the LEDs with the two turning knobs.
ParaCrawl v7.1

Licht und sound-Einstellungen können gespeichert werden, nebeneinander mit Snapshot-Einstellungen einfach darauf control beider.
Light and sound settings can be stored alongside each other using snapshot settings to ensure easy control of both.
ParaCrawl v7.1

Ausgestattet mit einem elektronischen Inline-Dimmer zum Ein- und Ausschalten des Lichts und zum Einstellen der Lichtstärke.
Fitted with an electronic in-line dimmer for switching the light on and off and for adjusting the luminous intensity.
ParaCrawl v7.1

Bei LEDs, insbesondere bei InGaN-LEDs, lässt sich durch die vorliegende Erfindung die Farbe des von den LEDs abgegebenen Lichts gezielt einstellen.
In the case of LEDs, in particular in the case of InGaN-LEDs, the present invention allows the color of the light which is emitted by the LEDs to be adjusted deliberately.
EuroPat v2

Eine Ungläubigkeit von cuckolds Fotografie: Der Begriff wirft ein Licht auf die Einstellung gegenüber weiblichen Sexualität und Moral.
An incredulity of cuckolds Photograph: The term sheds light on attitudes towards female sexuality and morality.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Lichtquelle zweiter Art beispielsweise strahlungsdurchlässig ausgebildet, so kann der Benutzer durch eine Drehung der Lichtquelle zweiter Art den Anteil des Lichts der Lichtquelle erster Art, der durch die Lichtquelle zweiter Art tritt, festlegen und damit beispielsweise die Farbtemperatur und/oder der Farbort des insgesamt abgestrahlten Lichts einstellen.
If a light source of the second type is designed to be transmissive to radiation, for example, the user can determine the proportion of light from the light source of the first type which passes through the light source of the second type and thereby adjust, for example, the color temperature and/or the color locus of the light emitted overall by rotating the light source of the second type.
EuroPat v2

Die in der Auswerteeinheit 13 vorgesehene Kontrastregelungseinheit 14 kann den Kontrast des von dem Lichtsensor erfassten Lichtes so einstellen, dass diejenigen Signale, die über einem bestimmten Schwellwert liegen, als High-Signale eingeordnet werden, und die Signale, die unter diesem Schwellwert liegen, als Low-Signale eingeordnet werden.
The contrast control unit 14 provided in the evaluation unit 13 is able to set the contrast of the light registered by the light sensor in such a way that those signals which lie above a specific threshold value are classified as high signals, and the signals which lie below this threshold value are classified as low signals.
EuroPat v2

Darüber hinaus können auch Leuchtstoffmischungen eingesetzt werden, wodurch sich vorteilhafterweise der gewünschte Farbton des abgestrahlten Lichtes sehr genau einstellen läßt.
In addition, luminous substance mixtures can also be employed, and as a result advantageously the desired tonality of the color of the emitted light can be adjusted very precisely.
EuroPat v2

Das ist besonders vorteilhaft im Hinblick auf eine geringe Reflexion und eine hohe Transmission von sichtbarem Licht sowie die Einstellung eines gezielten Farbeindrucks der Scheibe und die Korrosionsbeständigkeit der funktionellen Schicht.
This is particularly advantageous in terms of low reflection and high transmittance of visible light as well as the adjustment of a specific color impression of the pane and the corrosion resistance of the functional layer.
EuroPat v2

Das heißt die Steuervorrichtung 11 umfasst einen Regelschaltkreis, der einen bestimmten Farbort des vom Leuchtmittel 100 erzeugten Lichts einstellen kann.
That is to say that the controller 11 comprises a regulating circuit that can set a specific color locus of the light generated by the luminous means 100 .
EuroPat v2

Bei besonderen Aufnahmesituationen mit wenig Licht sind spezielle Einstellungen der Kamera notwendig, damit Sie gute Aufnahmen erhalten.
In special shooting situations with less light, special camera settings are required to make good photos.
ParaCrawl v7.1

Das wirft kein gutes Licht auf die Einstellung einiger (hoffentlich weniger) Bergsteiger an den höchsten Bergen der Erde.
This does not show the attitude of some (hopefully only a few) climbers on the highest mountains on earth in a very favourable light.
ParaCrawl v7.1