Translation of "Licht einfangen" in English
Schwarze
Löcher
sind
so
dicht,
dass
ihre
Gravitation
sogar
Licht
einfangen
kann.
Black
holes
are
so
dense
that
their
gravitational
pull
can
trap
even
light.
Tatoeba v2021-03-10
Damit
kannst
Du
das
schöne
Herbst
licht
einfangen:)
You
can
catch
the
beautiful
autumn
light
with
it:)
ParaCrawl v7.1
So
wird
eine
Oberfläche
gebildet,
die
möglichst
viel
Licht
einfangen
kann.
This
results
in
the
formation
of
a
surface
which
can
capture
as
much
light
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
Instrumenten
wird
die
Raumsonde
dabei
extrem
infrarotes
Licht
einfangen
und
untersuchen.
The
space
probe's
instruments
will
capture
and
investigate
light
in
the
extreme
infrared.
ParaCrawl v7.1
Was
diese
Dinge
so
kostbar
macht,
ist
die
Art,
wie
sie
das
Licht
einfangen.
What
makes
these
most
precious...
it's
the
way
they
accept
the
light.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
das
Licht
hier
einfangen,
an
das
ich
mich
erst
noch
gewöhnen
muss.
He
wanted
to
paint
in
this
light.
Which
I
am
still
not
accustomed
to.
OpenSubtitles v2018
Albert
musste
ihn
im
richtigen
Moment
in
der
richtigen
Kulisse
und
im
richtigen
Licht
einfangen.
Albert
needed
to
catch
him
at
the
right
moment
using
the
right
props
and
the
right
light.
ParaCrawl v7.1
Der
Staub
wird
auch
von
den
Blättern
entfernt,
sodass
die
Blätter
besser
Licht
einfangen.
The
dust
is
also
removed
from
the
leaves,
allowing
the
leaves
to
catch
light
better.
ParaCrawl v7.1
Der
Staub
wird
auch
vom
Blatt
entfernt,
damit
die
Blätter
besseres
Licht
einfangen
können.
The
dust
is
also
removed
from
the
leaf
so
that
the
leaves
can
catch
better
light.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
diesen
chemischen
Ausgangsstoff
auf
eine
Photovoltaik-
oder
Solarzelle
zu
sprühen,
auf
einem
Dach,
und
es
würde
sich
selbst
in
einer
Schichtstruktur
aufbauen
und
Licht
einfangen.
Imagine
spraying
the
precursors
to
a
PV
cell,
to
a
solar
cell,
onto
a
roof,
and
having
it
self-assemble
into
a
layered
structure
that
harvests
light.
TED2013 v1.1
Denn
die
große
Tripelteilfläche
(41)
kann
für
mehrere
Tripel
zugleich
sich
überdeckende
Referenzflächen
zur
Verfügung
stellen,
die
aus
der
Summe
aller
Referenzpunkte
gebildet
wird,
die
Licht
einfangen
können
und
dieses
zur
Retroflexion
an
die
anderen
Tripelteilflächen
übergeben
kann.
The
point
is
that
the
large
cube
corner
part
surface
41
can
simultaneously
make
available
for
a
plurality
of
cube
corners
overlapping
reference
surfaces
which
are
formed
from
the
sum
of
all
reference
points
which
can
capture
light
and
pass
on
the
latter
to
the
other
cube
corner
part
surfaces
for
retroreflection.
EuroPat v2
Die
Form
des
Tripels
ist
so
beschaffen,
dass
er
mit
anderen
gleichartigen
Tripeln
zu
einer
Weitwinkelspiegelstruktur
des
Reflektors
(Fig.
3
und
Fig.
4)
zusammengefügt
werden
kann,
die
aus
zwei
gegensätzlichen
Richtungen
das
einfallende
Licht
einfangen
können.
The
shape
of
the
cube
corner
is
fashioned
such
that
it
can
be
assembled
with
other
similar
cube
corners
to
form
a
wide-angle
mirror
structure
of
the
reflector,
as
shown
in
FIGS.
3
and
4,
which
can
capture
the
incident
light
from
two
opposite
directions.
EuroPat v2
Mit
einer
größeren
Blendenöffnung
kann
der
Sensor
mehr
Licht
einfangen,
was
Unschärfe
vermeidet,
indem
eine
schnellere
Verschlusszeit
ermöglicht
wird.
With
a
wider
aperture
the
sensor
can
capture
more
light,
helping
to
avoid
blur
by
enabling
a
faster
shutter
speed.
ParaCrawl v7.1
Der
Sony
IMX363
soll
besonders
bei
wenig
Licht
gut
arbeiten
und
fünfmal
mehr
Licht
einfangen
als
der
Vorgänger.
The
Sony
IMX363
should
work
well,
especially
in
low
light
conditions,
capturing
five
times
more
light
than
its
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
ein
normaler
12-Megapixel-Sensor
(f/1.5-Blende,
78°-Winkel),
der
zwar
eine
geringer
Auflösung
als
der
im
G7
besitzt,
aber
dessen
Pixel
größer
sind
und
somit
mehr
Licht
einfangen
sollen,
ein
Weitwinkel-Sensor
mit
16-Megapixel
(f/1.9-Blende,
107°-Winkel)
und
eine
Telefotolinse
mit
12
Megapixel
(f/2.4-Blende,
45°-Winkel)
für
zweifachen
optischen
Zoom
zu
finden.
A
normal
12-megapixel
sensor
(f/1.5
aperture,
78°
angle)
has
a
lower
resolution
than
the
one
in
the
G7,
but
its
pixels
are
40
percent
larger
and
should,
therefore,
capture
more
light.
A
wide-angle
sensor
with
16
megapixels
(f/1.9
aperture,
107°
angle)
is
added
as
well
as
and
a
telephoto
lens
with
12
megapixels
(f/2.4
aperture,
45°
angle)
for
double
optical
zoom.
ParaCrawl v7.1
Jede
davon
ist
mit
Wandplatten
aus
Seide
ausgestattet,
die
das
aus
den
traditionellen
Bullaugen
strömende
Licht
einfangen.
Each
with
silk
wall
panels
which
catch
the
light
that
streams
in
through
the
traditional
Edwardian
style
portholes.
ParaCrawl v7.1
Sobald
sich
die
Lichtverhältnisse
verschlechtern,
stößt
das
Galaxy
J3
(2017)
allerdings
schnell
an
seine
Grenzen,
da
der
Sensor
nicht
genügend
Licht
einfangen
kann.
In
low
light
conditions,
it
is
a
little
more
problematic
because
the
Galaxy
J3
(2017)
sensor
is
not
able
to
capture
enough
light.
ParaCrawl v7.1
Die
organische
CMOS-Bildsensortechnologie
ermöglicht
jedoch
die
Beschichtung
des
Sensors
mit
einer
organischen
Schicht,
die
das
gesamte
auf
den
Sensor
treffende
Licht
einfangen
kann.
However,
the
organic
CMOS
image
sensor
technology
coats
the
sensor
with
organic
film,
which
can
harvest
all
the
light
received
on
the
sensor.
ParaCrawl v7.1
Seit
damals
beschaeftigt
er
sich
ebenfalls
mit
der
Toepferei
von
Korfu
und
zusammen
mit
Sissy
hat
er
Keramiken
entworfen,
die
an
alte
Traditionen
anknuepfen
und
die
die
Farben
und
das
Licht
Korfus
einfangen.
Since
then
he
has
been
following
and
studying
the
pottery
art
of
Corfu
and
together
with
Sissy
he
has
been
creating
ceramics
with
respect
to
tradition,
maintaining
the
colour
and
the
light
of
Corfu.
ParaCrawl v7.1
Die
Testfotos
im
Dämmerlicht
könnten
für
das
Galaxy
S9
genau
richtig
sein,
schließlich
verfügt
das
Samsung-Smartphone
über
eine
variable
Blende,
die
im
Dunklen
mehr
Licht
einfangen
kann.
The
test
photos
at
twilight
could
be
just
right
for
the
Galaxy
S9,
as
the
Samsung
smartphone
has
a
variable
aperture
that
can
capture
more
light
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
die
wunderbaren
Glasmalerei-Fenster
an,
die
das
Licht
einfangen,
sowie
die
außergewöhnlichen
Schnitzereien
und
Steinmetzarbeiten
in
diesem
Gebäude,
in
dem
sich
nun
die
internationale
Zentrale
der
Charles
Rennie
Mackintosh
Society
befindet.
See
the
magnificent
stained
glass
windows
which
capture
the
light
and
the
exceptional
wood
and
stone
carvings
of
this
building
which
is
now
the
international
headquarters
of
the
Charles
Rennie
Mackintosh
Society
.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ansatz
sind
größere
Pixel,
die
300Â
%
mehr
Licht
einfangen
können
als
viele
der
anderen
13-Megapixel-Kameras
auf
dem
Markt.
Our
approach
is
to
offer
larger
pixels
that
can
capture
300%
more
light
than
many
of
the
13
megapixel
cameras
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
erstrecken
sich
die
Reflektoren
4
also
im
Bereich
von
einen
Gehäuseabschnitt
begrenzenden
Kanten
zwischen
zwei
zueinander
abgewinkelten
Gehäusepaneelen
beziehungsweise
-abschnitten,
so
dass
der
Reflektor
4
jeweils
zu
verschiedenen
Seiten
des
Gehäuses
gewandt
ist,
so
dass
der
jeweilige
Reflektor
4
einerseits
von
einer
Seite
her
kommendes
Licht
einfangen
und
andererseits
zu
einer
anderen
Seite
hin
in
Form
eines
Strahlenbündels
abstrahlen
kann.
The
reflectors
4
thus
extend
advantageously
in
the
region
of
an
edge,
bounded
by
a
housing
section,
between
two
mutually
angled
housing
panels
or
sections
so
that
the
reflector
4
faces
towards
different
sides
of
the
housing,
so
that
the
respective
reflector
4
can
on
the
one
hand
capture
light
coming
from
one
side
and
on
the
other
emit
it
to
a
different
side
in
the
form
of
a
beam.
EuroPat v2
Um
das
von
den
Leuchtmitteln
abgegebene
Licht
durch
die
relativ
kleinen
Lichtdurchtrittsöffnungen
in
der
Verblendung
hindurch
abstrahlen
zu
können,
werden
den
Leuchtmitteln
Linsen
zugeordnet,
die
das
abgegebene
Licht
einfangen
und
zu
einem
grob
gesprochen
stundenglasförmigen
Strahlenbündel
formen,
das
sich
von
der
Lichtaustrittsfläche
der
Linse
weg
auf
das
Lochpaneel
zu
soweit
verjüngt,
dass
es
durch
die
Lichtdurchtrittsöffnung
hindurchpasst,
und
sich
nach
Passieren
der
Lichtdurchtrittsöffnung
auf
der
Vorderseite
der
Lochplatte
wieder
aufweitet.
In
order
for
the
light
produced
by
the
lighting
means
to
be
emitted
through
the
relatively
small
apertures
for
light
to
pass
through,
lenses
are
provided
for
the
lighting
means
that
capture
the
light
emitted
from
the
lighting
means
and
bundle
it
into
a
roughly
hourglass-shaped
bundle
of
light
beams,
which
narrows
on
its
way
from
the
light
emitting
surface
of
the
lens
to
the
perforated
panel
to
the
point
that
it
is
able
to
pass
through
the
aperture
for
light
to
pass
through,
and
broadens
again
after
passing
through
the
aperture
on
the
front
side
of
the
perforated
panel.
EuroPat v2
Die
sich
kreuzenden
Linien
der
Guillochierung
bilden
ein
Netz
endlos
variierbarer
Motive,
die
das
Licht
einfangen
und
reflektieren
–
hier
als
Dekor,
das
strahlenförmig
aus
dem
Zentrum
scheint.
The
intersecting
grooves
of
guilloché
form
a
patina
of
endlessly
varied
motifs
to
catch
and
reflect
the
light;
here,
they
strike
out
from
the
center
in
rays.
ParaCrawl v7.1