Translation of "Licht einfangen" in English

Schwarze Löcher sind so dicht, dass ihre Gravitation sogar Licht einfangen kann.
Black holes are so dense that their gravitational pull can trap even light.
Tatoeba v2021-03-10

Damit kannst Du das schöne Herbst licht einfangen:)
You can catch the beautiful autumn light with it:)
ParaCrawl v7.1

So wird eine Oberfläche gebildet, die möglichst viel Licht einfangen kann.
This results in the formation of a surface which can capture as much light as possible.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren Instrumenten wird die Raumsonde dabei extrem infrarotes Licht einfangen und untersuchen.
The space probe's instruments will capture and investigate light in the extreme infrared.
ParaCrawl v7.1

Was diese Dinge so kostbar macht, ist die Art, wie sie das Licht einfangen.
What makes these most precious... it's the way they accept the light.
OpenSubtitles v2018

Er wollte das Licht hier einfangen, an das ich mich erst noch gewöhnen muss.
He wanted to paint in this light. Which I am still not accustomed to.
OpenSubtitles v2018

Albert musste ihn im richtigen Moment in der richtigen Kulisse und im richtigen Licht einfangen.
Albert needed to catch him at the right moment using the right props and the right light.
ParaCrawl v7.1

Der Staub wird auch von den Blättern entfernt, sodass die Blätter besser Licht einfangen.
The dust is also removed from the leaves, allowing the leaves to catch light better.
ParaCrawl v7.1

Der Staub wird auch vom Blatt entfernt, damit die Blätter besseres Licht einfangen können.
The dust is also removed from the leaf so that the leaves can catch better light.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, diesen chemischen Ausgangsstoff auf eine Photovoltaik- oder Solarzelle zu sprühen, auf einem Dach, und es würde sich selbst in einer Schichtstruktur aufbauen und Licht einfangen.
Imagine spraying the precursors to a PV cell, to a solar cell, onto a roof, and having it self-assemble into a layered structure that harvests light.
TED2013 v1.1

Denn die große Tripelteilfläche (41) kann für mehrere Tripel zugleich sich überdeckende Referenzflächen zur Verfügung stellen, die aus der Summe aller Referenzpunkte gebildet wird, die Licht einfangen können und dieses zur Retroflexion an die anderen Tripelteilflächen übergeben kann.
The point is that the large cube corner part surface 41 can simultaneously make available for a plurality of cube corners overlapping reference surfaces which are formed from the sum of all reference points which can capture light and pass on the latter to the other cube corner part surfaces for retroreflection.
EuroPat v2

Die Form des Tripels ist so beschaffen, dass er mit anderen gleichartigen Tripeln zu einer Weitwinkelspiegelstruktur des Reflektors (Fig. 3 und Fig. 4) zusammengefügt werden kann, die aus zwei gegensätzlichen Richtungen das einfallende Licht einfangen können.
The shape of the cube corner is fashioned such that it can be assembled with other similar cube corners to form a wide-angle mirror structure of the reflector, as shown in FIGS. 3 and 4, which can capture the incident light from two opposite directions.
EuroPat v2

Mit einer größeren Blendenöffnung kann der Sensor mehr Licht einfangen, was Unschärfe vermeidet, indem eine schnellere Verschlusszeit ermöglicht wird.
With a wider aperture the sensor can capture more light, helping to avoid blur by enabling a faster shutter speed.
ParaCrawl v7.1

Der Sony IMX363 soll besonders bei wenig Licht gut arbeiten und fünfmal mehr Licht einfangen als der Vorgänger.
The Sony IMX363 should work well, especially in low light conditions, capturing five times more light than its predecessor.
ParaCrawl v7.1

Hier sind ein normaler 12-Megapixel-Sensor (f/1.5-Blende, 78°-Winkel), der zwar eine geringer Auflösung als der im G7 besitzt, aber dessen Pixel größer sind und somit mehr Licht einfangen sollen, ein Weitwinkel-Sensor mit 16-Megapixel (f/1.9-Blende, 107°-Winkel) und eine Telefotolinse mit 12 Megapixel (f/2.4-Blende, 45°-Winkel) für zweifachen optischen Zoom zu finden.
A normal 12-megapixel sensor (f/1.5 aperture, 78° angle) has a lower resolution than the one in the G7, but its pixels are 40 percent larger and should, therefore, capture more light. A wide-angle sensor with 16 megapixels (f/1.9 aperture, 107° angle) is added as well as and a telephoto lens with 12 megapixels (f/2.4 aperture, 45° angle) for double optical zoom.
ParaCrawl v7.1

Jede davon ist mit Wandplatten aus Seide ausgestattet, die das aus den traditionellen Bullaugen strömende Licht einfangen.
Each with silk wall panels which catch the light that streams in through the traditional Edwardian style portholes.
ParaCrawl v7.1

Sobald sich die Lichtverhältnisse verschlechtern, stößt das Galaxy J3 (2017) allerdings schnell an seine Grenzen, da der Sensor nicht genügend Licht einfangen kann.
In low light conditions, it is a little more problematic because the Galaxy J3 (2017) sensor is not able to capture enough light.
ParaCrawl v7.1

Die organische CMOS-Bildsensortechnologie ermöglicht jedoch die Beschichtung des Sensors mit einer organischen Schicht, die das gesamte auf den Sensor treffende Licht einfangen kann.
However, the organic CMOS image sensor technology coats the sensor with organic film, which can harvest all the light received on the sensor.
ParaCrawl v7.1

Seit damals beschaeftigt er sich ebenfalls mit der Toepferei von Korfu und zusammen mit Sissy hat er Keramiken entworfen, die an alte Traditionen anknuepfen und die die Farben und das Licht Korfus einfangen.
Since then he has been following and studying the pottery art of Corfu and together with Sissy he has been creating ceramics with respect to tradition, maintaining the colour and the light of Corfu.
ParaCrawl v7.1

Die Testfotos im Dämmerlicht könnten für das Galaxy S9 genau richtig sein, schließlich verfügt das Samsung-Smartphone über eine variable Blende, die im Dunklen mehr Licht einfangen kann.
The test photos at twilight could be just right for the Galaxy S9, as the Samsung smartphone has a variable aperture that can capture more light in the dark.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich die wunderbaren Glasmalerei-Fenster an, die das Licht einfangen, sowie die außergewöhnlichen Schnitzereien und Steinmetzarbeiten in diesem Gebäude, in dem sich nun die internationale Zentrale der Charles Rennie Mackintosh Society befindet.
See the magnificent stained glass windows which capture the light and the exceptional wood and stone carvings of this building which is now the international headquarters of the Charles Rennie Mackintosh Society .
ParaCrawl v7.1

Unser Ansatz sind größere Pixel, die 300Â % mehr Licht einfangen können als viele der anderen 13-Megapixel-Kameras auf dem Markt.
Our approach is to offer larger pixels that can capture 300% more light than many of the 13 megapixel cameras on the market.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafterweise erstrecken sich die Reflektoren 4 also im Bereich von einen Gehäuseabschnitt begrenzenden Kanten zwischen zwei zueinander abgewinkelten Gehäusepaneelen beziehungsweise -abschnitten, so dass der Reflektor 4 jeweils zu verschiedenen Seiten des Gehäuses gewandt ist, so dass der jeweilige Reflektor 4 einerseits von einer Seite her kommendes Licht einfangen und andererseits zu einer anderen Seite hin in Form eines Strahlenbündels abstrahlen kann.
The reflectors 4 thus extend advantageously in the region of an edge, bounded by a housing section, between two mutually angled housing panels or sections so that the reflector 4 faces towards different sides of the housing, so that the respective reflector 4 can on the one hand capture light coming from one side and on the other emit it to a different side in the form of a beam.
EuroPat v2

Um das von den Leuchtmitteln abgegebene Licht durch die relativ kleinen Lichtdurchtrittsöffnungen in der Verblendung hindurch abstrahlen zu können, werden den Leuchtmitteln Linsen zugeordnet, die das abgegebene Licht einfangen und zu einem grob gesprochen stundenglasförmigen Strahlenbündel formen, das sich von der Lichtaustrittsfläche der Linse weg auf das Lochpaneel zu soweit verjüngt, dass es durch die Lichtdurchtrittsöffnung hindurchpasst, und sich nach Passieren der Lichtdurchtrittsöffnung auf der Vorderseite der Lochplatte wieder aufweitet.
In order for the light produced by the lighting means to be emitted through the relatively small apertures for light to pass through, lenses are provided for the lighting means that capture the light emitted from the lighting means and bundle it into a roughly hourglass-shaped bundle of light beams, which narrows on its way from the light emitting surface of the lens to the perforated panel to the point that it is able to pass through the aperture for light to pass through, and broadens again after passing through the aperture on the front side of the perforated panel.
EuroPat v2

Die sich kreuzenden Linien der Guillochierung bilden ein Netz endlos variierbarer Motive, die das Licht einfangen und reflektieren – hier als Dekor, das strahlenförmig aus dem Zentrum scheint.
The intersecting grooves of guilloché form a patina of endlessly varied motifs to catch and reflect the light; here, they strike out from the center in rays.
ParaCrawl v7.1