Translation of "Leuten wie dir" in English

Wegen Leuten wie dir müssen anständige Männer sterben!
Good people are suffering because of you!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß wirklich nicht, was ich mit Leuten wie dir machen soll.
I don't know what to make of people like you.
OpenSubtitles v2018

Das passiert mit Leuten wie dir.
That's what should happen to people like you. I'd like to find...
OpenSubtitles v2018

Er ist stark und verlässlich und beschützt mich vor Leuten wie dir!
He's not a fuddy-duddy. He's strong and dependable. He takes care of me and protects me from people like you.
OpenSubtitles v2018

Wegen Leuten wie dir denken andere schlecht über uns.
You give people from the neighborhood a bad name.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter sagt, ich kann Leuten wie dir nicht entfliehen.
God! My mother says I can't escape meeting people like you.
OpenSubtitles v2018

Es gibt das Land nicht mehr wegen Leuten wie dir.
The country is done because of the likes of you.
OpenSubtitles v2018

Meine Medien-Aktien sind wegen Leuten wie dir gefallen.
My media stocks under-performed because of people like you.
OpenSubtitles v2018

Ich will meinen Ende-der-Welt-Ärger an jemand anderem als Leuten wie dir herauslassen.
I want to take my end-of-the-world anger out on someone other than a guy like you.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hat Gott Leuten wie dir die Gabe zu Denken nicht gegeben.
That's why God made people like you, Craze, not to think.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich wegen Leuten wie dir zurückgezogen.
It retreated because of people like you.
OpenSubtitles v2018

Und Tommy sagt, er sei hinter Leuten wie dir her.
And Tommy says he's after the likes of you.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst doch nicht, dass ich sie bei Leuten wie dir lasse?
Well, you don't think I'm leaving them here with the likes of you, do you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Leben lang mit Leuten wie dir zu tun gehabt.
Deb, I have been dealing with versions of you my whole life...
OpenSubtitles v2018

Wir machen keine Geschäfte mit Leuten wie dir.
We're not getting in business with people like you.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte noch nie mit Leuten wie dir zu tun, Adam.
I done dealt with people like you before, adam.
OpenSubtitles v2018

Sie suchen nach Leuten wie dir.
They need people like you.
OpenSubtitles v2018

Unsere Gefängnisse sind voll mit Leuten wie dir.
Our jails are full of people like you.
OpenSubtitles v2018

Nur wegen Leuten wie dir, die nicht zur Wahl gehen.
It's so-called lefties like you refusing to vote that has put him through.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Lotterie existiert wegen Leuten wie dir.
I think the lottery exists because of guys like you...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß gar nicht warum ich mit Leuten wie dir schlafe.
I don't know why I sleep with people like you.
OpenSubtitles v2018

Leuten wie dir verspreche ich nichts.
I'll make no vows to the likes of you, Sparrow.
OpenSubtitles v2018

Netten Leuten wie dir folge ich gern.
I like to follow nice people like you.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon komisch mit Leuten wie dir.
That's the funny thing about people like you, Joe.
OpenSubtitles v2018

Üblicherweise von Leuten wie dir... gefesselt an eine Zelle.
Usually from people like you... chained to a cell.
OpenSubtitles v2018

Nachdem ich die Welt vor Leuten wie dir gerettet habe.
After I make the world safe from people like you.
OpenSubtitles v2018

Unser Ensemble verdankt seine Existenz Leuten wie dir:
Our ensemble owes its existence to people like you, Juju.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keine Angst mehr vor Leuten wie dir.
I'm no longer intimidated by you or people like you.
OpenSubtitles v2018