Translation of "Leuten wie dir" in English
Wegen
Leuten
wie
dir
müssen
anständige
Männer
sterben!
Good
people
are
suffering
because
of
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
mit
Leuten
wie
dir
machen
soll.
I
don't
know
what
to
make
of
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
mit
Leuten
wie
dir.
That's
what
should
happen
to
people
like
you.
I'd
like
to
find...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
stark
und
verlässlich
und
beschützt
mich
vor
Leuten
wie
dir!
He's
not
a
fuddy-duddy.
He's
strong
and
dependable.
He
takes
care
of
me
and
protects
me
from
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Leuten
wie
dir
denken
andere
schlecht
über
uns.
You
give
people
from
the
neighborhood
a
bad
name.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
sagt,
ich
kann
Leuten
wie
dir
nicht
entfliehen.
God!
My
mother
says
I
can't
escape
meeting
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
das
Land
nicht
mehr
wegen
Leuten
wie
dir.
The
country
is
done
because
of
the
likes
of
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Medien-Aktien
sind
wegen
Leuten
wie
dir
gefallen.
My
media
stocks
under-performed
because
of
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meinen
Ende-der-Welt-Ärger
an
jemand
anderem
als
Leuten
wie
dir
herauslassen.
I
want
to
take
my
end-of-the-world
anger
out
on
someone
other
than
a
guy
like
you.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hat
Gott
Leuten
wie
dir
die
Gabe
zu
Denken
nicht
gegeben.
That's
why
God
made
people
like
you,
Craze,
not
to
think.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
wegen
Leuten
wie
dir
zurückgezogen.
It
retreated
because
of
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Tommy
sagt,
er
sei
hinter
Leuten
wie
dir
her.
And
Tommy
says
he's
after
the
likes
of
you.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
doch
nicht,
dass
ich
sie
bei
Leuten
wie
dir
lasse?
Well,
you
don't
think
I'm
leaving
them
here
with
the
likes
of
you,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Leben
lang
mit
Leuten
wie
dir
zu
tun
gehabt.
Deb,
I
have
been
dealing
with
versions
of
you
my
whole
life...
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
keine
Geschäfte
mit
Leuten
wie
dir.
We're
not
getting
in
business
with
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
nie
mit
Leuten
wie
dir
zu
tun,
Adam.
I
done
dealt
with
people
like
you
before,
adam.
OpenSubtitles v2018
Sie
suchen
nach
Leuten
wie
dir.
They
need
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Gefängnisse
sind
voll
mit
Leuten
wie
dir.
Our
jails
are
full
of
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
wegen
Leuten
wie
dir,
die
nicht
zur
Wahl
gehen.
It's
so-called
lefties
like
you
refusing
to
vote
that
has
put
him
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
Lotterie
existiert
wegen
Leuten
wie
dir.
I
think
the
lottery
exists
because
of
guys
like
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
gar
nicht
warum
ich
mit
Leuten
wie
dir
schlafe.
I
don't
know
why
I
sleep
with
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Leuten
wie
dir
verspreche
ich
nichts.
I'll
make
no
vows
to
the
likes
of
you,
Sparrow.
OpenSubtitles v2018
Netten
Leuten
wie
dir
folge
ich
gern.
I
like
to
follow
nice
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
komisch
mit
Leuten
wie
dir.
That's
the
funny
thing
about
people
like
you,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Üblicherweise
von
Leuten
wie
dir...
gefesselt
an
eine
Zelle.
Usually
from
people
like
you...
chained
to
a
cell.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
ich
die
Welt
vor
Leuten
wie
dir
gerettet
habe.
After
I
make
the
world
safe
from
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Unser
Ensemble
verdankt
seine
Existenz
Leuten
wie
dir:
Our
ensemble
owes
its
existence
to
people
like
you,
Juju.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Angst
mehr
vor
Leuten
wie
dir.
I'm
no
longer
intimidated
by
you
or
people
like
you.
OpenSubtitles v2018