Translation of "Letzten namen" in English

Vor dem letzten Namen musste es ja Ärger geben.
There had to be trouble before I got the last name.
OpenSubtitles v2018

Ich gäbe mein Leben, um den letzten Namen zu dekodieren.
Don't you suppose I'd give my life to decode the last name of that message?
OpenSubtitles v2018

Wir haben den letzten Namen, den er verwendete, Ian Kellett.
We have the last name that he used. Ian Kellett.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ... ich habe den letzten Namen nicht verstanden.
I'm s... I didn't get that last name.
OpenSubtitles v2018

Diese letzten vier Namen sind Deckungen... - Spione.
These last 4 names are covers... spies.
OpenSubtitles v2018

Den letzten Namen konnten wir rekonstruieren, Bob Nathan bei JPL.
The last name was recorded in the notes and was Bob Nathan at JPL.
ParaCrawl v7.1

Einige letzten jüdischen Namen klingen, aber dieses Merkmal ist auch unklar.
Some last names sound Jewish, but that characteristic, too, is ambiguous.
ParaCrawl v7.1

Das könnte so sein, außer beim letzten Namen hier, der könnte unsere Meinung ändern.
That could be true, except the last name up here made us think otherwise.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir heiraten, willst du ... Ändern ... letzten Namen" Bing"?
When we get married, are you gonna change your last name to "Bing"?
OpenSubtitles v2018

Nun haben Sie wohl letzten Endes den Namen Ihrer Mutter in diesem Geschäftsbuch gesehen.
You finally saw your mom's name on that ledger.
OpenSubtitles v2018

Sie können den Kontakt nach dem ersten / letzten / vollständigen Namen Ihres Freundes durchsuchen.
You can search the contact by your friend’s first/last/full name.
ParaCrawl v7.1

Tragen Sie bitte eine gültige Telefonnummer ein Tragen Sie bitte einen gültigen letzten Namen ein.
Please enter a valid phone number Please enter a valid Last Name.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Gebiet hat sich die deutsche Funkwerk AG in den letzten Jahren einen Namen gemacht.
Over the last few years, Funkwerk AG has made a name for itself in this field.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Namen sind diejenigen, die beim Fiasko um die »Mayaguez« dahingeopfert wurden.
The last names are of those thrown away in the Mayaguez fiasco.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, dies sind meine letzten Worte im Namen des belgischen Ratsvorsitzes, daher werde ich mich kurzfassen.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, these are my last words on behalf of the Belgian Presidency, so I will be brief.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen anläßlich dieses Ihres letzten Beitrags im Namen des Parlaments für die viele investierte Arbeit, den Fleiß und die Kraft für diese Ausarbeitung danken.
Given that this is your last speech, I would like to thank you, on behalf of Parliament, for all the work you have done and for your dedication and determination.
Europarl v8

Ich bin bei der Ausarbeitung der europäischen Asyl- und Immigrationspolitik in den letzten Jahren im Namen meiner Gruppe, der Gruppe der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, sehr stark involviert gewesen.
I have been heavily involved in drafting European asylum and immigration policy over the past few years on behalf of my group, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.
Europarl v8

Herr Präsident, da ich nunmehr zum letzten Mal im Namen der Europäischen Volkspartei das Wort ergreife, um Herrn Barzanti zu antworten, der zuvor im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas gesprochen hat, kann ich nicht umhin, in einem Satz das zum Ausdruck zu bringen, was, so glaube ich, viele von uns empfinden, nämlich, daß wir ihn vermissen werden.
Mr President, I am taking the floor for the last time on behalf of the Group of the European People's Party to reply to Mr Barzanti, who has just spoken on behalf of the Group of the Party of European Socialists. I feel that I can but sum up, in one single sentence, what I believe many of us are feeling: we will miss you a great deal.
Europarl v8

Diese Kontakte haben es uns gestattet Anhaltspunkte zu sammeln, die sich in der Erklärung niedergeschlagen haben, welche die italienische Präsidentschaft letzten Freitag im Namen der Europäischen Union abgegeben hat.
This series of contacts has allowed us to bring together a number of points which are set out in the statement issued by the Italian presidency last Friday on behalf of the European Union.
Europarl v8

Sie haben sicherlich verstanden, dass die Grünen jene Methode nicht akzeptieren, die darin besteht, im letzten Augenblick den Namen desjenigen bzw. derjenigen aus dem Hut zu zaubern, der bzw. die zum künftigen Chef Europas berufen werden soll.
As you will have gathered, the Greens do not accept a system that involves electing Europe’s future head by pulling a name out of a hat at the last minute.
Europarl v8

Dennoch halten wir an den Aussagen fest, die auf der letzten Sitzung im Namen der Fraktion Unabhängigkeit und Demokratie getroffen wurden.
Nonetheless, we stand by the statements we made on behalf of the Independence and Democracy Group at the last part-session.
Europarl v8

Wir haben eine andere, ebenso schwierige Aufgabe zu bewältigen: die Wahrheit herauszufinden, auch die Wahrheit über Missbräuche, die in den letzten Jahren im Namen der Terrorismusbekämpfung begangen wurden.
We have another equally difficult task: investigating the truth, including the truth about the abuses committed over the past few years in the name of the fight against terrorism.
Europarl v8

Sollten sich unsere Prognosen und das Basisszenario als richtig erweisen, wird - wie ich nach unserem letzten Beschluss im Namen des EZB-Rates bereits öffentlich bekannt gab - eine weitere Straffung der expansiv orientierten Geldpolitik angezeigt sein.
As I said publicly on behalf of the Governing Council after our last decision, if our assumptions and baseline scenario are confirmed, further withdrawal of monetary accommodation will remain warranted.
Europarl v8

Anschließend setzt sie das Plenum über die verschiedenen Begegnungen und Veranstaltungen in Kenntnis, die seit der letzten Plenartagung im Namen des EWSA stattgefunden haben und in der Anlage zu diesem Protokoll aufgeführt sind.
She then informed members of the various meetings and activities undertaken on behalf of the EESC since the last plenary session; a list of these activities is attached to these minutes.
TildeMODEL v2018

Die Präsidentin informiert das Präsidium anschließend über die verschiedenen Begegnungen und Veranstaltungen, an denen sie seit der letzten Präsidiumssitzung im Namen des EWSA teilgenommen hat.
The president then briefed the Bureau on the contacts and activities undertaken on behalf of the EESC since the last Bureau meeting.
TildeMODEL v2018

Die PRÄSIDENTIN setzt das Plenum über die verschiedenen Begegnungen und Veranstaltungen in Kenntnis, an denen sie seit der letzten Präsidiumssitzung im Namen des EWSA teilgenommen hat.
The president then presented the various contacts and activities that had been undertaken on the EESC’s behalf since the last meeting.
TildeMODEL v2018

Die PRÄSIDENTIN setzt das Plenum über die verschiedenen Begegnungen und Veranstal­tungen in Kenntnis, an denen sie seit der letzten Plenartagung im Namen des EWSA teilge­nommen hat und die in der Anlage zu diesem Protokoll aufgeführt sind.
The President briefed the Assembly on the various meetings she had held and the activities she had undertaken on behalf of the EESC since the last plenary session; a list of these is appended to these minutes.
TildeMODEL v2018