Translation of "Letzten namen" in English
Vor
dem
letzten
Namen
musste
es
ja
Ärger
geben.
There
had
to
be
trouble
before
I
got
the
last
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
den
letzten
Namen
zu
dekodieren.
Don't
you
suppose
I'd
give
my
life
to
decode
the
last
name
of
that
message?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
letzten
Namen,
den
er
verwendete,
Ian
Kellett.
We
have
the
last
name
that
he
used.
Ian
Kellett.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
...
ich
habe
den
letzten
Namen
nicht
verstanden.
I'm
s...
I
didn't
get
that
last
name.
OpenSubtitles v2018
Diese
letzten
vier
Namen
sind
Deckungen...
-
Spione.
These
last
4
names
are
covers...
spies.
OpenSubtitles v2018
Den
letzten
Namen
konnten
wir
rekonstruieren,
Bob
Nathan
bei
JPL.
The
last
name
was
recorded
in
the
notes
and
was
Bob
Nathan
at
JPL.
ParaCrawl v7.1
Einige
letzten
jüdischen
Namen
klingen,
aber
dieses
Merkmal
ist
auch
unklar.
Some
last
names
sound
Jewish,
but
that
characteristic,
too,
is
ambiguous.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
so
sein,
außer
beim
letzten
Namen
hier,
der
könnte
unsere
Meinung
ändern.
That
could
be
true,
except
the
last
name
up
here
made
us
think
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
heiraten,
willst
du
...
Ändern
...
letzten
Namen"
Bing"?
When
we
get
married,
are
you
gonna
change
your
last
name
to
"Bing"?
OpenSubtitles v2018
Nun
haben
Sie
wohl
letzten
Endes
den
Namen
Ihrer
Mutter
in
diesem
Geschäftsbuch
gesehen.
You
finally
saw
your
mom's
name
on
that
ledger.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
den
Kontakt
nach
dem
ersten
/
letzten
/
vollständigen
Namen
Ihres
Freundes
durchsuchen.
You
can
search
the
contact
by
your
friend’s
first/last/full
name.
ParaCrawl v7.1
Tragen
Sie
bitte
eine
gültige
Telefonnummer
ein
Tragen
Sie
bitte
einen
gültigen
letzten
Namen
ein.
Please
enter
a
valid
phone
number
Please
enter
a
valid
Last
Name.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Gebiet
hat
sich
die
deutsche
Funkwerk
AG
in
den
letzten
Jahren
einen
Namen
gemacht.
Over
the
last
few
years,
Funkwerk
AG
has
made
a
name
for
itself
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Namen
sind
diejenigen,
die
beim
Fiasko
um
die
»Mayaguez«
dahingeopfert
wurden.
The
last
names
are
of
those
thrown
away
in
the
Mayaguez
fiasco.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
meine
Damen
und
Herren,
dies
sind
meine
letzten
Worte
im
Namen
des
belgischen
Ratsvorsitzes,
daher
werde
ich
mich
kurzfassen.
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
these
are
my
last
words
on
behalf
of
the
Belgian
Presidency,
so
I
will
be
brief.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
anläßlich
dieses
Ihres
letzten
Beitrags
im
Namen
des
Parlaments
für
die
viele
investierte
Arbeit,
den
Fleiß
und
die
Kraft
für
diese
Ausarbeitung
danken.
Given
that
this
is
your
last
speech,
I
would
like
to
thank
you,
on
behalf
of
Parliament,
for
all
the
work
you
have
done
and
for
your
dedication
and
determination.
Europarl v8
Ich
bin
bei
der
Ausarbeitung
der
europäischen
Asyl-
und
Immigrationspolitik
in
den
letzten
Jahren
im
Namen
meiner
Gruppe,
der
Gruppe
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa,
sehr
stark
involviert
gewesen.
I
have
been
heavily
involved
in
drafting
European
asylum
and
immigration
policy
over
the
past
few
years
on
behalf
of
my
group,
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe.
Europarl v8
Herr
Präsident,
da
ich
nunmehr
zum
letzten
Mal
im
Namen
der
Europäischen
Volkspartei
das
Wort
ergreife,
um
Herrn
Barzanti
zu
antworten,
der
zuvor
im
Namen
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
gesprochen
hat,
kann
ich
nicht
umhin,
in
einem
Satz
das
zum
Ausdruck
zu
bringen,
was,
so
glaube
ich,
viele
von
uns
empfinden,
nämlich,
daß
wir
ihn
vermissen
werden.
Mr
President,
I
am
taking
the
floor
for
the
last
time
on
behalf
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
to
reply
to
Mr
Barzanti,
who
has
just
spoken
on
behalf
of
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists.
I
feel
that
I
can
but
sum
up,
in
one
single
sentence,
what
I
believe
many
of
us
are
feeling:
we
will
miss
you
a
great
deal.
Europarl v8
Diese
Kontakte
haben
es
uns
gestattet
Anhaltspunkte
zu
sammeln,
die
sich
in
der
Erklärung
niedergeschlagen
haben,
welche
die
italienische
Präsidentschaft
letzten
Freitag
im
Namen
der
Europäischen
Union
abgegeben
hat.
This
series
of
contacts
has
allowed
us
to
bring
together
a
number
of
points
which
are
set
out
in
the
statement
issued
by
the
Italian
presidency
last
Friday
on
behalf
of
the
European
Union.
Europarl v8
Sie
haben
sicherlich
verstanden,
dass
die
Grünen
jene
Methode
nicht
akzeptieren,
die
darin
besteht,
im
letzten
Augenblick
den
Namen
desjenigen
bzw.
derjenigen
aus
dem
Hut
zu
zaubern,
der
bzw.
die
zum
künftigen
Chef
Europas
berufen
werden
soll.
As
you
will
have
gathered,
the
Greens
do
not
accept
a
system
that
involves
electing
Europe’s
future
head
by
pulling
a
name
out
of
a
hat
at
the
last
minute.
Europarl v8
Dennoch
halten
wir
an
den
Aussagen
fest,
die
auf
der
letzten
Sitzung
im
Namen
der
Fraktion
Unabhängigkeit
und
Demokratie
getroffen
wurden.
Nonetheless,
we
stand
by
the
statements
we
made
on
behalf
of
the
Independence
and
Democracy
Group
at
the
last
part-session.
Europarl v8
Wir
haben
eine
andere,
ebenso
schwierige
Aufgabe
zu
bewältigen:
die
Wahrheit
herauszufinden,
auch
die
Wahrheit
über
Missbräuche,
die
in
den
letzten
Jahren
im
Namen
der
Terrorismusbekämpfung
begangen
wurden.
We
have
another
equally
difficult
task:
investigating
the
truth,
including
the
truth
about
the
abuses
committed
over
the
past
few
years
in
the
name
of
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Sollten
sich
unsere
Prognosen
und
das
Basisszenario
als
richtig
erweisen,
wird
-
wie
ich
nach
unserem
letzten
Beschluss
im
Namen
des
EZB-Rates
bereits
öffentlich
bekannt
gab
-
eine
weitere
Straffung
der
expansiv
orientierten
Geldpolitik
angezeigt
sein.
As
I
said
publicly
on
behalf
of
the
Governing
Council
after
our
last
decision,
if
our
assumptions
and
baseline
scenario
are
confirmed,
further
withdrawal
of
monetary
accommodation
will
remain
warranted.
Europarl v8
Anschließend
setzt
sie
das
Plenum
über
die
verschiedenen
Begegnungen
und
Veranstaltungen
in
Kenntnis,
die
seit
der
letzten
Plenartagung
im
Namen
des
EWSA
stattgefunden
haben
und
in
der
Anlage
zu
diesem
Protokoll
aufgeführt
sind.
She
then
informed
members
of
the
various
meetings
and
activities
undertaken
on
behalf
of
the
EESC
since
the
last
plenary
session;
a
list
of
these
activities
is
attached
to
these
minutes.
TildeMODEL v2018
Die
Präsidentin
informiert
das
Präsidium
anschließend
über
die
verschiedenen
Begegnungen
und
Veranstaltungen,
an
denen
sie
seit
der
letzten
Präsidiumssitzung
im
Namen
des
EWSA
teilgenommen
hat.
The
president
then
briefed
the
Bureau
on
the
contacts
and
activities
undertaken
on
behalf
of
the
EESC
since
the
last
Bureau
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
PRÄSIDENTIN
setzt
das
Plenum
über
die
verschiedenen
Begegnungen
und
Veranstaltungen
in
Kenntnis,
an
denen
sie
seit
der
letzten
Präsidiumssitzung
im
Namen
des
EWSA
teilgenommen
hat.
The
president
then
presented
the
various
contacts
and
activities
that
had
been
undertaken
on
the
EESC’s
behalf
since
the
last
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
PRÄSIDENTIN
setzt
das
Plenum
über
die
verschiedenen
Begegnungen
und
Veranstaltungen
in
Kenntnis,
an
denen
sie
seit
der
letzten
Plenartagung
im
Namen
des
EWSA
teilgenommen
hat
und
die
in
der
Anlage
zu
diesem
Protokoll
aufgeführt
sind.
The
President
briefed
the
Assembly
on
the
various
meetings
she
had
held
and
the
activities
she
had
undertaken
on
behalf
of
the
EESC
since
the
last
plenary
session;
a
list
of
these
is
appended
to
these
minutes.
TildeMODEL v2018