Translation of "Leitung durch" in English
Es
gab
keine
alternative
Leitung,
durch
die
der
Strom
hätte
ausweichen
können.
There
was
no
pre-built
workaround
to
deliver
power
by
an
alternate
route.
News-Commentary v14
Wir
schleifen
die
Leitung
durch
ein
Ortungsgerät.
All
right.
We'll
thread
the
line
through
a
tracing
matrix.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
auf
der
anderen
Leitung
nicht
durch.
She
couldn't
get
through
on
your
phone.
OpenSubtitles v2018
Der
Säuredurchfluß
in
der
Leitung
war
durch
Verschluß
eines
Dreiwegeschiebers
unterbrochen.
The
flow
of
acid
through
the
pipe
was
cut
off
by
a
three-way
valve.
EUbookshop v2
Hierbei
wird
das
HCI
ausgewaschen
und
durch
Leitung
13
abgezogen.
This
washes
out
the
HCl,
and
the
solution
is
drawn
off
through
line
13.
EuroPat v2
Gas
wird
durch
Leitung
3
zugeführt
und
durch
Leitung
1C
abgezogen.
Gas
is
fed
in
through
line
3
and
removed
through
line
1C.
EuroPat v2
Durch
Leitung
6
wird
die
Absorptionsflüssigkeit
entnomren.
The
absorption
liquid
is
removed
through
line
6.
EuroPat v2
Inertgase
können
die
Säule
29
durch
Leitung
32
verlassen.
Inert
gases
can
leave
column
29
through
pipe
32.
EuroPat v2
Die
Maßnahmen
zugunsten
der
Landwirtschaft
unterstehen
der
Leitung
durch
das
Landwirtschafts-
und
Weinbauministerium.
The
measures
to
assist
agriculture
will
be
administred
by
the
Ministry
of
Agriculture
and
Viticulture.
EUbookshop v2
Diese
Leitung
144
kann
durch
eine
Klemme
148
abgeklemmt
und
geöffnet
werden.
This
tube
144
can
be
shut
off
and
opened
by
a
clamp
148.
EuroPat v2
Das
schwermetallhaltige
Abwasser
wird
einem
Reaktor
21
durch
Leitung
22
zugeführt.
The
wastewater
containing
the
heavy
metals
is
introduced
into
a
reactor
21
through
conduit
22.
EuroPat v2
Durch
Leitung
8
wird
das
phosgenfreie
Abgas
der
Waschkolonne
entzogen.
The
phosgene-free
off-gas
is
extracted
from
the
column
through
line
8.
EuroPat v2
Über
die
Leitung
22
kann
durch
gegensinnige
Signale
die
Verstärkung
verringert
werden.
The
amplification
can
be
reduced
by
directius
control
signals
through
the
line
22.
EuroPat v2
Die
elektrische
Leitung
15
ist
durch
eine
Abdeckung
16
der
Winkelmeßvorrichtung
1
geführt.
The
electrical
line
15
is
conducted
through
a
cover
16
of
the
apparatus
for
angle
measurement
apparatus
1.
EuroPat v2
Das
Kondensat
wird
durch
Leitung
(7)
abgeführt.
The
condensate
is
run
off
through
the
pipe
7.
EuroPat v2
In
der
Absorptionsvorrichtung
14
wird
Chlordioxid
als
wäßrige
Lösung
durch
Leitung
15
ausgetragen.
An
aqueous
solution
of
chlorine
dioxide
is
discharged
via
conduit
15
from
the
absorber
14.
EuroPat v2
Diese
Leitung
(6)
ist
durch
das
Ventil
(7)
absperrbar.
Conduit
(6)
may
be
sut
off
by
valve
(7).
EuroPat v2
Diese
Leitung
wird
durch
das
Druckbegrenzungsventil
38
mit
der
Rücklaufleitung
15
verbunden.
This
line
communicates
with
the
return
line
15
by
means
of
the
pressure
limiting
valve
38.
EuroPat v2
Leitung
2
und
Leitung
3
sind
durch
die
Abschlusswiderstände
4
und
5
abgeschlossen.
The
lines
2
and
3
are
terminated
by
the
terminating
resistors
4
and
5.
EuroPat v2
Die
Leitung
13
ist
durch
ein
Ventil
15
absperrbar.
The
conduit
13
can
be
shut
off
by
a
valve
15.
EuroPat v2
Im
Normalbetrieb
ist
diese
Leitung
9
jedoch
durch
das
Zweiwegeventil
5
gesperrt.
However,
in
the
normal
operation,
this
pipe
9
is
blocked
by
the
two-way
valve
5
.
EuroPat v2
Bei
Auftreten
eines
Kurzschlusses
wird
die
entsprechende
Leitung
durch
Trennschalter
in
Überwachungseinheiten
unterbrochen.
When
a
short-circuit
occurs,
the
relevant
conductor
is
disconnected
by
disconnecting
switches
in
monitoring
units.
EuroPat v2
Die
eine
verbleibende
Leitung
wird
durch
den
Bitdecoder
auf
Massepotential
gehalten.
The
one
remaining
line
is
kept
at
mass
potential
by
the
bit
decoder.
EuroPat v2
Über
die
Überlaufrinne
10
wird
verbrauchtes
Bad
durch
Leitung
11
abgeführt.
Used
treatment
fluid
is
drained
off
by
line
11
via
overflow
channel
10.
EuroPat v2