Translation of "Leitende offizier" in English
Ich
bin
der
leitende
Offizier
und
hatte
nicht
einen
Lacher.
I'm
senior
officer
here
and
I
haven't
had
a
funny
line.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
unterrichtet
bin,
bin
ich
der
leitende
Offizier
des
Schiffs.
Last
time
I
checked,
I
was
the
commanding
officer
of
this
ship.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Krankenstation
fehlt
noch
der
leitende
medizinische
Offizier.
Regarding
sickbay,
we
still
need
a
chief
medical
officer.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
Sie
der
leitende
Offizier.
Which
means
you're
the
superior
officer.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
leitende
medizinische
Offizier,
was
mich
betrifft.
You
are
the
Chief
Medical
Officer
on
this
ship.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
2007
wurde
der
leitende
Offizier
zu
Tode
geprügelt
hier
…
In
2007,
the
senior
officer
was
beaten
to
death
here
…
ParaCrawl v7.1
Aber
als
der
leitende
Offizier
ihn
als
ehemaligen
Marinekameraden
erkannte,
wurde
dies
nicht
durchgeführt.
However,
when
the
officer
in
charge
recognised
him
as
a
former
navy
comrade,
he
refrained
from
doing
so.
Wikipedia v1.0
In
den
späten
1960ern
war
er
ein
General
und
der
Leitende
Offizier
der
Roten
Khmer.
By
the
late
1960s
he
was
a
general
and
the
Khmer
Rouge's
chief-of-staff.
WikiMatrix v1
Sie
werden
in
die
Rolle
eines
MHN
schlüpfen,
der
leitende
medizinische
Offizier
an
Bord
der
Vortex.
You
will
take
on
the
role
of
an
Emergency
Medical
Hologram,
the
Chief
Medical
Officer
aboard
the
Starship
Vortex.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
gibt
es,
wenn
der
Leitende
Offizier
der
Galactica
das
Kommando
hat...
keinerlei
Grund
für
irgendwelche
weiteren
Fragen.
Obviously,
if
Galactica's
executive
officer
is
in
charge,
there's
no
reason
for
any
further
questions.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Gründung
der
DRV
übernahm
er
wieder
ein
Kommando
über
eine
Kompanie
war
aber
auch
der
leitende
Offizier
für
die
Spezialzone
Hanoi.
After
the
founding
of
the
Democratic
Republic
of
Vietnam
(North
Vietnam)
he
took
over
again
a
command
of
a
company
but
was
also
the
chief
officer
for
the
special
zone
Hanoi.
WikiMatrix v1
Der
Boss
von
Milgroup
und
der
leitende
politische
Offizier
waren
also
beide
in
Viña,
als
der
Coup
stattfand.
So
the
boss
of
Milgroup
and
the
senior
political
officer
both
happened
to
be
in
Viña
when
the
coup
started.
OpenSubtitles v2018
Herr
Lillie
ist
ein
Veteran
der
U.S.
Air
Force,
wo
er
als
Offizier
leitende
Funktionen
in
den
Bereichen
Weltraumforschung
und
-entwicklung,
Satellitenprogramme,
Militärcomputer
und
Kommunikation
erfüllte.
Mr.
Lillie
is
a
U.S.
Air
Force
veteran,
where
he
served
as
a
Commissioned
Officer
in
several
leadership
roles
in
space
research
and
development,
satellite
operations,
and
military
computers
and
communications.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
der
Wu-Dynastie
(Zeit
der
drei
Reiche)
wurde
der
Oberkommandierende
der
Wachen,
Kang
Tai,
und
der
leitende
Offizier
der
Operationen
im
Bezirk
Xuanhua,
Zhu
Ying,
als
Gesandte
in
das
Königreich
des
Fan
Xun
geschickt.
In
the
time
of
the
Wu
state
(Three
Kingdoms
period),
Guard
Commander
Kang
Tai
and
Xuanhua
Operations
Officer
Zhu
Ying
were
sent
as
envoys
to
Fan
Xun's
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Der
leitende
Offizier
des
Falls
informierte,
dass
MOONRISE
das
höchste
Opfer
gebracht
habe,
aber
die
entsprechende
Person
war
nicht
wirklich
tot.
The
officer
in
charge
of
the
case
reported
that
MOONRISE
had
made
the
ultimate
sacrifice,
but
the
person
in
question
had
not
really
died.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Offiziere
verpflichtet
sind,
sich
zu
engagieren,
und
dies
erfordert
möglicherweise,
dass
der
leitende
Offizier
Bedingungen
für
Ihre
Veranstaltung
auferlegt,
wie
z.
B.
Anziehen
von
Kleidern
oder
einen
anderen
Weg,
und
Sie
als
Veranstaltung
Der
Veranstalter
könnte
wegen
Nichteinhaltung
strafrechtlich
verfolgt
werden.
If
officers
have
a
duty
to
become
involved,
and
that
may
require
the
senior
officer
to
impose
conditions
on
your
event,
such
as
put
on
clothes,
or
take
an
alternative
route,
and
you
as
the
event
organizer
could
face
prosecution
for
non-compliance.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Engel
seinen
Schatten
auf
einen
Großteil
der
Stadt
geworfen
hatte,
hatte
NERV
schnell
seine
Kampfmannschaft
und
die
nötigen
Gerätschaften
zu
einem
provisorischen
Posten
außerhalb
von
Tokyo-3
gebracht,
von
wo
angreifen
wÃ1?4rden,
sobald
sie
die
Situation
analysiert
und
einen
Plan
hatten,
um
den
Gegner
zu
besiegen
und,
zumindest
soweit
es
den
derzeitige
leitende
Offizier
betraf,
Shinji
zu
retten.
With
the
Angel
"shadowing"
a
large
part
of
the
city,
NERV
had
hastily
shifted
their
combat
staff
and
necessary
equipment
to
a
provisional
post
just
outside
of
Tokyo-3,
from
where
they
would
strike
as
soon
as
they
analyzed
situation
and
came
up
with
a
plan
to
defeat
the
enemy
and,
at
least
as
far
as
the
currently
commanding
officer
was
concerned,
rescue
Shinji.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Engel
seinen
Schatten
auf
einen
Großteil
der
Stadt
geworfen
hatte,
hatte
NERV
schnell
seine
Kampfmannschaft
und
die
nötigen
Gerätschaften
zu
einem
provisorischen
Posten
außerhalb
von
Tokyo-3
gebracht,
von
wo
angreifen
würden,
sobald
sie
die
Situation
analysiert
und
einen
Plan
hatten,
um
den
Gegner
zu
besiegen
und,
zumindest
soweit
es
den
derzeitige
leitende
Offizier
betraf,
Shinji
zu
retten.
With
the
Angel
"shadowing"
a
large
part
of
the
city,
NERV
had
hastily
shifted
their
combat
staff
and
necessary
equipment
to
a
provisional
post
just
outside
of
Tokyo-3,
from
where
they
would
strike
as
soon
as
they
analyzed
situation
and
came
up
with
a
plan
to
defeat
the
enemy
and,
at
least
as
far
as
the
currently
commanding
officer
was
concerned,
rescue
Shinji.
But
once
the
command
changed...
ParaCrawl v7.1
In
Chabarowsk,
die
beiden
Soldaten
angeworben
für
die
der
19-th
Mitarbeiter
Folter,
einschließlich
der
11
th
leitende
Offizier
verurteilt.
In
Khabarovsk,
the
two
enlisted
soldiers
convicted
for
the
torture
of
19-th
co-workers,
including
the
11
th
senior
officer.
ParaCrawl v7.1
Aber
als
der
leitende
Offizier
ihn
als
ehemaligen
Marinekameraden
erkannte,
wurde
dies
nicht
durchgeführt.
Er
musste
sich
künftig
täglich
12
Uhr
bei
der
Polizei
melden
und
durfte
Nebra
nicht
verlassen.
However,
when
the
officer
in
charge
recognized
him
as
a
former
navy
comrade,
he
refrained
from
doing
so.
Artelt
nevertheless
had
to
report
to
the
police
daily
at
noon
and
he
was
not
allowed
to
leave
Nebra.
Every
now
and
then
he
was
apprehended
and
questioned
but
released
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Der
leitende
Offizier
der
iranischen
Revolutionsgarden,
Muhammad
Ali
Allahdadi,wurde
Ende
2014
als
Kommandeur
der
Revolutionsgarden
in
Syrien
und
dem
Libanon
ernannt.In
dieser
Funktion
kooperierte
er
mit
der
Hisbollahund
überwachte
Militäroperationen
in
Syrien.Die
durchgeführte
Patrouille
am18.
Januar
2015
war
nicht
die
Erste
Allahdadis
auf
den
Golanhöhen.
The
senior
Iranian
officer
was
General
Muhammad
Ali
Allahdadi,
IRGC
commander
in
Syria
and
Lebanon
since
2014.
Along
with
Hezbollah,
he
supervised
military
activities
in
Syria.
The
border
patrol
on
January
18,
2015
was
not
the
first
in
which
he
visited
the
Golan
Heights
region.
ParaCrawl v7.1
Leitender
medizinischer
Offizier,
Dr.
McCoy.
Chief
Medical
Officer
Dr.
McCoy.
OpenSubtitles v2018
Sie
selbst
haben
den
leitenden
medizinischen
Offizier
ausgesucht.
You
handpicked
the
ranking
medical
officer
on
the
Hill.
OpenSubtitles v2018
Als
leitender
medizinischer
Offizier
wirst
du
das
Urteil
vollstrecken.
As
lead
medical
officer,
you
will
carry
out
the
sentence.
OpenSubtitles v2018
Die
Reederei
will,
dass
Mr.
Wilde
Leitender
Offizier
wird.
The
company
has
decided
that
Mr.
Wilde
will
replace
Mr.
Murdoch
as
chief
officer.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
Leitender
Offizier
auf
dem
Schwesterschiff
der
Titanic.
As
you
know,
I've
served
as
chief
to
Captain
Smith
in
Titanic's
sister
ship,
Olympic.
OpenSubtitles v2018
Er
kontaktierte
sogar
unseren
leitenden
Offizier
im
Bezirksbüro.
Even
contacted
our
commanding
officer
at
District.
OpenSubtitles v2018
Nur,
weil
Sie
kein
Leitender
Offizier
sind.
Probably
because
you're
not
a
senior
officer.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auch
dort
sein,
als
leitender
Offizier
für
den
Maschinenraum.
I'll
be
there,
too.
I'm
the
senior
officer
and
I
speak
for
engineering.
OpenSubtitles v2018
Commander
Sisko,
ich
bin
Romah
Doek,
leitender
Offizier
der
Nanut.
Commander
Sisko,
I
am
Romah
Doek,
executive
officer
of
the
Nanut.
OpenSubtitles v2018
Ein
leitender
Offizier,
der
Glücksspiele
organisiert
und
dabei
Profit
macht?
With
a
senior
officer
running
a
gambling
operation
and
skimming
profits
from
each
day's
proceeds?
OpenSubtitles v2018
Den
leitenden
russischen
Offizier
hat
das
abgeschreckt.
Well,
that
senior
Russian
officer,
he
didn't
want
any
of
that
action.
OpenSubtitles v2018
Später
trat
er
in
die
Hubei-Armee
ein
und
wurde
in
Hankou
leitender
Offizier.
He
later
joined
the
Hubei
New
Army
and
became
senior
military
officer
in
Hankou.
WikiMatrix v1
Okay,
verbinden
sie
mich
mit
mit
dem
leitenden
Offizier
auf
der
Natalia.
Okay,
I
need
you
to
put
me
in
touch
with
the
ranking
U.S.
officer
on
the
Natalia.
OpenSubtitles v2018