Translation of "Leitende arzt" in English

Ich bin der leitende Arzt auf diesem Schiff.
I am the chief medical officer on this ship.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin der leitende Arzt.
I'll be the chief surgeon.
OpenSubtitles v2018

Michel Wenger ist der leitende Arzt von DrEd Deutschland.
Dr. Michel Wenger is a senior physician at DrEd.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der leitende Arzt in Anästhesie in der Intensivstation an der Uniklinik der Westindischen Inseln.
I'm a senior resident in anesthesia in intensive care at the University Hospital of the West Indies.
TED2013 v1.1

Er war der leitende Arzt.
He was the lead surgeon.
OpenSubtitles v2018

Ab 1934 entstanden verschiedene Abteilungen der IKL, dabei die politische Abteilung (ab 1937 unter Arthur Liebehenschel), die Verwaltungsabteilung (ab 1936 geleitet von Anton Kaindl) und für die medizinische Versorgung der „Leitende Arzt“ (zunächst Friedrich Dermietzel, ab 1937 Karl Genzken).
Beginning in 1934, there were several departments of the CCI, the political department (headed by Arthur Liebehenschel as of 1937), the administrative department (led by Anton Kaindl as of 1936), and a medical department, headed by a chief doctor (initially Friedrich Dermietzel, then in 1937, by Karl Genzken).
Wikipedia v1.0

In der nächsten halben Stunde... (Scully) Kendrick war der leitende Arzt des Programmes,... ..an dem die Reardons und die Simmons teilnahmen.
In the next half-hour... Kendrick was the supervising physician... ..in the Reardons' and the Simmons' IVF programme.
OpenSubtitles v2018

Der „Leitende Arzt“ der IKL war für Zuteilung und Versetzungen des „Sanitätspersonals“ der Konzentrationslager, die fachlichen Weisungen an die Standortärzte und die Auswertung der sogenannten Monatsberichte der Standortärzte zuständig.
The chief physician of the CCI was responsible for assigning and posting "medical personnel" to the concentration camps, for technical instructions to the camp doctors and for evaluation of their monthly reports.
WikiMatrix v1

In einem Sachverständigenbericht wird vor der Gefahr gewarnt, und der leitende Arzt der Arbeitsaufsichtsbehörde äußert sich besorgt über die elektromagnetischen Felder, die unter anderem bei Mobiltelefonen, Kunststoffschweißgeräten, Klebstoffhärtungsmaschinen und Kurzwellengeräten auftreten.
The Working Environment Service's senior physician is worried about the electromagnetic fields associated with appliances such as mobile telephones, plastic welding machines, glueline machines and short-wave equipment and the experts' report reflects this con­cern.
EUbookshop v2

Der leitende Arzt veranlaßte die Leichenöffnung, bei der über den ganzen Rücken ausgebreitete, oberflächliche, blutige Epitheldefekte, besonders an den vorspringenden Teilen des Rückens sowie am Hinterkopf und Oberarm festgestellt wurden.
The chief doctor initiated a postmortem examination, in which superficial and bleeding damages of the epithelial layer were detected spread all over the back, especially on the protruding parts of the back, the back of the head and the upper arm.
WikiMatrix v1

Der Kölner Urologe und leitende Arzt des Westdeutschen Prostatazentrums beschäftigt sich seit 20 Jahren klinisch und wissenschaftlich mit der Behandlung des Prostatakarzinoms und der gutartigen Prostatavergrößerung.
The Cologne Urologist and chief physician of the Westgerman Prostate Center has been involved, both clinically and scientifically, for over 20 years in the treatment of prostate cancer and benign prostate hyperplasia.
ParaCrawl v7.1

Sie soll zwar wie Wilhelm Bayer, der leitende Arzt des Kinderkrankenhauses Rothenburgsort am 5. Juni 1944 diagnostizierte "eine beträchtliche geistige Unterentwicklung (auf), die man fast als Idiotie bezeichnen könnte" aufgewiesen haben, doch hatte das Encephalogramm keinen deutlichen pathologischen Befund ergeben.
Although as Wilhelm Bayer, the senior physician at Rothenburgsort Children s Hospital diagnosed on 5 June 1944 she supposedly showed "considerable mental underdevelopment, which one might almost classify as idiocy, the encephalogram had not produced any clear pathological result.
ParaCrawl v7.1

Als der leitende Arzt dies fest stellte, unterbrach der die Versorgung des Kranken, beschimpfte den Priester und trieb ihn aus dem Kranken haus.
Noticing this, the chief physicianhalted the administering of the last sacraments, and afterberating the priest, made him leave the hospital.
ParaCrawl v7.1

Solche Vorfälle, wie sie der leitende Arzt Mažrimas demonstriert, indem er nicht erlaubt, sich der in der Verfassung garantierten Gewissensfreiheit zu bedienen, gibt es viele.
There are many cases like this one, in which Chief of Staff Mažrimas, of the Skuodas Hospital does not allow people to make use of the freedom of conscience guaranteed by the Consti tution.
ParaCrawl v7.1

Der leitende Arzt des Bezirkskrankenhauses in Skuodas, Mažrimas, erkennt dieses Recht der Gläubigen nicht an und untersagt dem Priester, die sterben den Gläubigen im Krankenhaus zu besuchen.
Dr. Mažrimas, Chief of Staff of therayonhospital of Skuodas, does not acknowledge this right of the faithful, and he refuses to admit any priest into the hospital to visit dying believers.
ParaCrawl v7.1

Der mütterliche Instinkt macht eine Frau ohne ersichtlichen Grund ängstlich, und wenn der leitende Arzt die Diagnose „niedrige Plazentation während der Schwangerschaft“ vorliest, geraten manche Menschen in Panik.
The maternal instinct makes a woman anxious for no apparent reason, and if the leading doctor read out the diagnosis “low placentation during pregnancy”, some individuals panic at all.
ParaCrawl v7.1

Warum weigerte sich der leitende Arzt der Psychiatrischen Klinik, eine Blutanalyse zur Feststellung der Trunkenheit durchzuführen?
Why did the chief of staff of the psychiatric hospital refuse to perform a blood test to determine intoxication?
ParaCrawl v7.1

Ich hätte wohl alles unterschrieben, aber Sie waren der leitende Arzt und hatten die Verantwortung... Vielleicht gab es auch den einen oder anderen Anlass zur Vertuschung.
I'm sure I would sign anything you stuck in front of me, but as the doctor in charge, it was your responsibility to, well... unless of course there was something you needed to cover up.
OpenSubtitles v2018

Ab Anfang Juni 1941 war er leitender Arzt bei der Inspektion der Konzentrationslager.
In early June 1941, Lolling became the chief physician at the Concentration Camps Inspectorate.
Wikipedia v1.0

Geh und hole den leitenden Arzt!
Go and get the Chief Physician!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den leitenden Arzt finden.
We should find the chief physician.
OpenSubtitles v2018

Hast du mit dem leitenden Arzt gesprochen?
Did you talk with the Chief Physician?
OpenSubtitles v2018

Kann ich den leitenden Arzt sprechen?
May I speak with the senior physician in charge?
OpenSubtitles v2018

Wir wurden zu dem leitenden Arzt gebracht.
We were taken to see the doctor in charge.
OpenSubtitles v2018

Schwester, ich muss mit einem leitenden Arzt reden.
Please, miss, I need to see a doctor in charge.
OpenSubtitles v2018

Der Operationsbericht muß von dir als Leitender Arzt unterzeichnet werden.
I.T.R. Reports need to be signed by you as chief resident.
OpenSubtitles v2018

Ich bin leitender Arzt an der Orthopädischen Klinik des Kantonsspitals Freiburg.
I am chief surgeon of the orthopedic clinic of the Freiburg Canton Hospital.
ParaCrawl v7.1

Er wirkte in mehreren Zentren als selbstständiger Arzt als auch als leitender Arzt.
He has worked in several centres as an independent doctor, as well as a chief doctor.
ParaCrawl v7.1

Mussa Nihuka: Der ehemalige KIUMA-Schüler ist jetzt Leitender Arzt.
Mussa Nihuka: The former KIUMA student is now a senior doctor at the KIUMAHospital.
ParaCrawl v7.1

Der ehemalige KIUMA-Schüler ist jetzt Leitender Arzt.
The former KIUMA student is now a senior doctor at the KIUMAHospital.
ParaCrawl v7.1