Translation of "Leistungen vollbringen" in English
Viele
unserer
talentierten
Menschen
können
große
Leistungen
vollbringen.
Many
of
our
talented
people
can
accomplish
great
feats.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verfügen
Sie
über
außergewöhnliche
Kräfte
und
können
enorme
Leistungen
vollbringen.
This
will
give
you
extraordinary
powers
and
you
can
accomplish
enormous
benefits.
ParaCrawl v7.1
Nun,
welche
Leistungen
Rassekatzen
vollbringen,
ist
offen.
However,
which
achievements
are
reached
by
purebred
cats,
is
debatable.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
müssen
all
unsere
Mitarbeitenden
herausragende
Leistungen
vollbringen.
This
requires
outstanding
performance
by
all
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
gute
Leistungen
vollbringen
will,
muss
man
sich
wohlfühlen.
If
one
wants
to
accomplish
good
performances,
one
must
himself
feel
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sollte
die
EU-Politik
die
Mitgliedstaaten
nicht
davon
abhalten,
noch
bessere
Leistungen
zu
vollbringen.
Needless
to
say,
European
policy
should
not
stop
the
Member
States
from
performing
even
better.
Europarl v8
Sie
haben
gute
Arbeit
geleistet
und
können
in
den
nächsten
Tagen
sogar
noch
bessere
Leistungen
vollbringen.
You
have
done
a
good
job
and
you
can
do
even
better
in
the
coming
days.
Europarl v8
In
der
Meritokratie
werden
diejenigen,
die
große
Leistungen
vollbringen,
großen
Lohn
erhalten.
In
Meritocracy,
those
who
make
great
contributions
will
earn
great
rewards.
ParaCrawl v7.1
Je
größer
ein
Gehirn,
desto
besser
die
kognitiven
Leistungen,
die
es
vollbringen
kann.
A
larger
brain
brings
better
cognitive
performance.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Arbeitsmarkt
muss
er
Leistungen
vollbringen,
was
ihn
in
Konkurrenz
zu
anderen
setzt.
In
the
labor
market,
he
must
accomplish
Services,
which
puts
him
in
competition
with
other.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Leistungen
zu
vollbringen,
sind
unsere
Lösungen
schnell,
flexibel
und
kostengünstig.
Our
solutions
are
fast,
flexible
and
cost-efficient,
allowing
us
to
accomplish
these
efforts.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
mit
ihrem
Flugzeug
einige
hochentwickelte
Leistungen
vollbringen
und
sie
könnte
bald
Champion
werden.
She
can
do
some
advanced
feats
with
her
plane
and
she
might
become
a
champion
soon.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
folglich
ein
fremder
Wille
auf
sie
einwirken,
damit
sie
die
erwünschten
Leistungen
vollbringen.
Therefore,
an
outer
will
must
affect
them
if
they
are
to
achieve
the
required
results.
ParaCrawl v7.1
Besitzen
Sie
den
Wettbewerbsgeist,
der
Sie
dazu
anspornt,
hervorragende
Leistungen
zu
vollbringen?
Do
you
have
a
competitive
spirit
that
drives
you
to
excel
at
what
you
do?
ParaCrawl v7.1
Das
wahre
Ausmaß
dieser
Katastrophe
ist
noch
nicht
ganz
bekannt,
da
die
Such-
und
Rettungsteams,
die
seit
Samstag
ohne
Unterbrechung
übermenschliche
Leistungen
vollbringen,
vor
denen
ich
meinen
Hut
ziehe,
erst
jetzt
in
die
abgelegendsten
Gebiete
vordringen.
The
true
extent
of
this
disaster
has
yet
to
be
revealed,
given
that
the
search
and
rescue
teams,
who
have
been
working
without
interruption
since
Saturday
in
a
Herculean
effort
which
I
salute,
are
only
now
beginning
to
reach
the
most
isolated
populations.
Europarl v8
Gerade
im
Energiebereich
ist
es
wichtig,
dass
wir
hier
von
Seiten
der
Europäischen
Union
über
das
Forschungsrahmenprogramm
bzw.
die
Atomforschung
unsere
Leistungen
vollbringen.
It
is
important
that
the
EU’s
contribution
to
the
field
of
energy,
in
particular,
be
made
within
the
framework
of
the
Research
Framework
Programme,
or
of
nuclear
research.
Europarl v8
Ich
bin
darüber
besorgt,
dass
nicht
alle
EU-Organe
und
Einrichtungen
so
gute
Leistungen
vollbringen,
wie
sie
eigentlich
sollten.
I
am
concerned
that
not
all
EU
institutions
and
bodies
are
performing
as
well
as
they
should.
TildeMODEL v2018
Um
es
einmal
anders
auszudrücken,
man
stellt
sich
die
Ausbildung
allgemeiner
als
eine
stufenweise
verlaufende
funktionsbezogene
Änderung
der
einzelnen
vor,
die
sie
in
die
Lage
versetzt,
auf
verschiedenen
Ebenen
von
Kontext
zu
Kontext
entsprechende
Leistungen
zu
vollbringen.
Putting
it
another
way,
education
is
more
commonly
conceived
of
as
a
kind
of
step-functional
change
in
individuals
which
enables
them
to
perform
at
a
different
level
from
context
to
context.
EUbookshop v2
In
seiner
Erklärung
vom
9.
Mai
1950
verwies
Robert
SCHUMAN
auf
die
Notwendig
keit,
schöpferische
Leistungen
zu
vollbringen,
um
den
damals
drohenden
Gefahren
zu
begegnen.
In
his
Declaration
on
9
May
1950,
Robert
SCHUMAN
spoke
of
the
need
to
make
'creative
efforts
proportionate
to
the
dangers
which
threaten'.
EUbookshop v2
Die
Musikschule
Gjakova
bringt
Kinder
und
Jugendliche
dazu,
mit
Eifer
und
Ernst
bei
der
Sache
zu
sein,
grossartige
Leistungen
zu
vollbringen
und
mit
ihrer
Begeisterung
Eltern
und
andere
Erwachsene
anzustecken.
The
Music
School
of
Gjakova
enables
children
and
adolescents
to
obtain
a
musical
education
and
work
with
joy
and
dedication
on
achieving
excellent
results.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
noch
manches
hören
und
vielleicht
auch
staunen
ob
der
Leistungen,
die
Menschen
vollbringen
können.
You
will
still
hear
much
more
and
perhaps
even
be
surprised
by
the
feats
people
are
able
to
accomplish.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Sprache,
mit
der
wir
neue
Ideen
austauschen,
Probleme
angehen
und
anderen
dazu
verhelfen,
große
Leistungen
zu
vollbringen.
It
is
the
language
through
which
we
share
new
ideas,
address
problems
and
help
people
to
do
great
things.
ParaCrawl v7.1
Kompetenz,
Dynamik,
Zuverlässigkeit
und
Professionalität
ermöglichen
uns
und
unseren
Kunden
in
einem
globalisierten
Umfeld
aussergewöhnliche
Leistungen
zu
vollbringen.
Being
competent,
dynamic,
dependable
and
professional
enables
ourselves
and
our
customers
to
achieve
a
level
of
excellence
in
a
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
dass
Delfine
durch
das
Militär
genutzt
wurden,
um
wirklich
große
Leistungen
zu
vollbringen
und
um
wirkliche
Einsätze
zu
leisten,
grundsätzlich...
And
I
remember
that
dolphins
have
been
used
by
the
military
to
actually
perform
feats
and
to
actually
do
operations,
basically...
ParaCrawl v7.1
Und
allein
weil
er
nur
für
sich
selbst
lebt,
kann
er
die
Leistungen
vollbringen,
die
den
Glanz
der
Menschheit
ausmachen.
"And
only
by
living
for
himself
was
he
able
to
achieve
the
things
which
are
the
glory
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
An
euch
ist
es
nun
zu
zeigen,
welche
Leistungen
junge
Menschen
vollbringen
können,
wenn
sie
sich
nicht
scheuen,
die
Mühen
eines
harten
Trainings
auf
sich
zu
nehmen
und
zu
zahlreichen
Opfern
und
Entbehrungen
bereit
sind.
You
show
what
goals
the
vitality
of
youth
can
achieve
when
young
people
submit
to
the
effort
of
a
demanding
training
and
are
willing
to
accept
numerous
sacrifices
and
deprivations.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
fehlenden
Menschen-
und
Gespannkräfte
konnte
der
Erwerbsgartenbau
vor
allen
Dingen
durch
den
Einsatz
von
Bodenbearbeitungsmaschinen
großartige
Leistungen
vollbringen.
Despite
the
lack
of
workmen
and
animals
the
growers
were
able
to
accomplish
their
giant
task,
mainly
by
applying
machinery
for
soil
preparation.
ParaCrawl v7.1
Project
Aftermath
verfügt
über
30
Missionen
und
mehr
als
90
bedeutende
Leistungen,
die
Sie
vollbringen
können.
Project
Aftermath
has
30
missions
to
complete
and
more
than
90
achievements
to
get.
ParaCrawl v7.1