Translation of "Leistungen vollbringen" in English

Viele unserer talentierten Menschen können große Leistungen vollbringen.
Many of our talented people can accomplish great feats.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verfügen Sie über außergewöhnliche Kräfte und können enorme Leistungen vollbringen.
This will give you extraordinary powers and you can accomplish enormous benefits.
ParaCrawl v7.1

Nun, welche Leistungen Rassekatzen vollbringen, ist offen.
However, which achievements are reached by purebred cats, is debatable.
ParaCrawl v7.1

Hierzu müssen all unsere Mitarbeitenden herausragende Leistungen vollbringen.
This requires outstanding performance by all our employees.
ParaCrawl v7.1

Wenn man gute Leistungen vollbringen will, muss man sich wohlfühlen.
If one wants to accomplish good performances, one must himself feel comfortable.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich sollte die EU-Politik die Mitgliedstaaten nicht davon abhalten, noch bessere Leistungen zu vollbringen.
Needless to say, European policy should not stop the Member States from performing even better.
Europarl v8

Sie haben gute Arbeit geleistet und können in den nächsten Tagen sogar noch bessere Leistungen vollbringen.
You have done a good job and you can do even better in the coming days.
Europarl v8

In der Meritokratie werden diejenigen, die große Leistungen vollbringen, großen Lohn erhalten.
In Meritocracy, those who make great contributions will earn great rewards.
ParaCrawl v7.1

Je größer ein Gehirn, desto besser die kognitiven Leistungen, die es vollbringen kann.
A larger brain brings better cognitive performance.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Arbeitsmarkt muss er Leistungen vollbringen, was ihn in Konkurrenz zu anderen setzt.
In the labor market, he must accomplish Services, which puts him in competition with other.
ParaCrawl v7.1

Um diese Leistungen zu vollbringen, sind unsere Lösungen schnell, flexibel und kostengünstig.
Our solutions are fast, flexible and cost-efficient, allowing us to accomplish these efforts.
ParaCrawl v7.1

Sie kann mit ihrem Flugzeug einige hochentwickelte Leistungen vollbringen und sie könnte bald Champion werden.
She can do some advanced feats with her plane and she might become a champion soon.
ParaCrawl v7.1

Es muss folglich ein fremder Wille auf sie einwirken, damit sie die erwünschten Leistungen vollbringen.
Therefore, an outer will must affect them if they are to achieve the required results.
ParaCrawl v7.1

Besitzen Sie den Wettbewerbsgeist, der Sie dazu anspornt, hervorragende Leistungen zu vollbringen?
Do you have a competitive spirit that drives you to excel at what you do?
ParaCrawl v7.1

Das wahre Ausmaß dieser Katastrophe ist noch nicht ganz bekannt, da die Such- und Rettungsteams, die seit Samstag ohne Unterbrechung übermenschliche Leistungen vollbringen, vor denen ich meinen Hut ziehe, erst jetzt in die abgelegendsten Gebiete vordringen.
The true extent of this disaster has yet to be revealed, given that the search and rescue teams, who have been working without interruption since Saturday in a Herculean effort which I salute, are only now beginning to reach the most isolated populations.
Europarl v8

Gerade im Energiebereich ist es wichtig, dass wir hier von Seiten der Europäischen Union über das Forschungsrahmenprogramm bzw. die Atomforschung unsere Leistungen vollbringen.
It is important that the EU’s contribution to the field of energy, in particular, be made within the framework of the Research Framework Programme, or of nuclear research.
Europarl v8

Ich bin darüber besorgt, dass nicht alle EU-Organe und Einrichtungen so gute Leistungen vollbringen, wie sie eigentlich sollten.
I am concerned that not all EU institutions and bodies are performing as well as they should.
TildeMODEL v2018

Um es einmal anders auszudrücken, man stellt sich die Ausbildung allgemeiner als eine stufenweise verlaufende funktionsbezogene Änderung der einzelnen vor, die sie in die Lage versetzt, auf verschiedenen Ebenen von Kontext zu Kontext entsprechende Leistungen zu vollbringen.
Putting it another way, education is more commonly conceived of as a kind of step-functional change in individuals which enables them to perform at a different level from context to context.
EUbookshop v2

In seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 verwies Robert SCHUMAN auf die Notwendig keit, schöpferische Leistungen zu vollbringen, um den damals drohenden Gefahren zu begegnen.
In his Declaration on 9 May 1950, Robert SCHUMAN spoke of the need to make 'creative efforts proportionate to the dangers which threaten'.
EUbookshop v2

Die Musikschule Gjakova bringt Kinder und Jugendliche dazu, mit Eifer und Ernst bei der Sache zu sein, grossartige Leistungen zu vollbringen und mit ihrer Begeisterung Eltern und andere Erwachsene anzustecken.
The Music School of Gjakova enables children and adolescents to obtain a musical education and work with joy and dedication on achieving excellent results.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet noch manches hören und vielleicht auch staunen ob der Leistungen, die Menschen vollbringen können.
You will still hear much more and perhaps even be surprised by the feats people are able to accomplish.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Sprache, mit der wir neue Ideen austauschen, Probleme angehen und anderen dazu verhelfen, große Leistungen zu vollbringen.
It is the language through which we share new ideas, address problems and help people to do great things.
ParaCrawl v7.1

Kompetenz, Dynamik, Zuverlässigkeit und Professionalität ermöglichen uns und unseren Kunden in einem globalisierten Umfeld aussergewöhnliche Leistungen zu vollbringen.
Being competent, dynamic, dependable and professional enables ourselves and our customers to achieve a level of excellence in a global environment.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich, dass Delfine durch das Militär genutzt wurden, um wirklich große Leistungen zu vollbringen und um wirkliche Einsätze zu leisten, grundsätzlich...
And I remember that dolphins have been used by the military to actually perform feats and to actually do operations, basically...
ParaCrawl v7.1

Und allein weil er nur für sich selbst lebt, kann er die Leistungen vollbringen, die den Glanz der Menschheit ausmachen.
"And only by living for himself was he able to achieve the things which are the glory of mankind.
ParaCrawl v7.1

An euch ist es nun zu zeigen, welche Leistungen junge Menschen vollbringen können, wenn sie sich nicht scheuen, die Mühen eines harten Trainings auf sich zu nehmen und zu zahlreichen Opfern und Entbehrungen bereit sind.
You show what goals the vitality of youth can achieve when young people submit to the effort of a demanding training and are willing to accept numerous sacrifices and deprivations.
ParaCrawl v7.1

Trotz der fehlenden Menschen- und Gespannkräfte konnte der Erwerbsgartenbau vor allen Dingen durch den Einsatz von Bodenbearbeitungsmaschinen großartige Leistungen vollbringen.
Despite the lack of workmen and animals the growers were able to accomplish their giant task, mainly by applying machinery for soil preparation.
ParaCrawl v7.1

Project Aftermath verfügt über 30 Missionen und mehr als 90 bedeutende Leistungen, die Sie vollbringen können.
Project Aftermath has 30 missions to complete and more than 90 achievements to get.
ParaCrawl v7.1