Translation of "Leidwesen" in English
Mich
hat
noch
nie
einer
ergriffen,
und
zwar
zu
meinem
Leidwesen.
They
never
affected
me.
Much
to
my
regret.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
nicht
mehr
bei
uns,
zum
Leidwesen
seiner
Mutter.
He
doesn't
live
with
us
anymore
to
his
mother's
displeasure.
OpenSubtitles v2018
Sehr
zum
Leidwesen
der
costa-ricanischen
Banden,
die
bereits
dort
wohnten.
Much
to
the
chagrin
of
the
Costa
Rican
gang
that
already
resided
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihren
Offizier
gefunden,
zum
Leidwesen
der
oberen
Militärinstanzen.
I
found
their
officer,
to
the
military's
great
displeasure.
OpenSubtitles v2018
Sehr
zum
Leidwesen
seines
Vaters
beschloss
Franco,
in
die
spanische
Armee
einzutreten.
To
his
father's
chagrin,
Francisco
decided
to
try
the
Spanish
Army.
WikiMatrix v1
Zum
Leidwesen
der
Ratspräsidentschaft
gelang
dies
leider
nicht.
To
its
deep
regret,
it
did
not
succeed.
EUbookshop v2
Zu
unserem
Leidwesen
stand
Sutee
Suksomkit
nicht
in
der
Anfangself
der
Gäste.
To
our
regret,
Sutee
Suksomkit
wasn't
on
the
pitch
from
the
beginning
on
the
visitors
side.
ParaCrawl v7.1
Sehr
zu
deren
Leidwesen
gibt
sich
die
22-Jährige
sehr
burschikos.
Much
to
their
chagrin,
the
22-year-old
behaves
in
a
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
weg
mit
Leidwesen
aber
verschanzt
Bezug
auf
eine
baldige
Rückkehr.
We
went
away
with
chagrin
but
with
entrenched
respect
to
return
soon.
ParaCrawl v7.1