Translation of "Leider sind wir" in English

Leider sind wir einer der letzten, die einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen.
Unfortunately, we are among the last to adopt a common position.
Europarl v8

Leider sind wir erneut gezwungen, uns mit ihnen zu befassen.
Unfortunately, once again we are forced to address them.
Europarl v8

Leider sind wir von zwei fremden Planeten gekommen.
Unfortunately, the two sides came from different planets.
Europarl v8

Leider sind wir noch sehr weit von diesen Zahlen entfernt.
Unfortunately, we are still a long way from these figures.
Europarl v8

Leider sind wir gezwungen, dem Rat diese Frage zu stellen.
Unfortunately, it is this question that we are forced to ask the Council.
Europarl v8

Leider sind wir mit seiner Analyse dieses Problems nicht einverstanden.
I am afraid we must agree to disagree on his analysis of that problem.
Europarl v8

Leider sind wir unendlich weit entfernt von der Verwirklichung dieser Vision.
Unfortunately, we are an infinitely long way away from realising that vision.
Europarl v8

Leider sind wir sehr schnell auf die Grenzen einer solchen Unternehmung gestoßen.
Unfortunately, we quickly became aware of the limits of this process.
Europarl v8

Leider sind wir ein Parlament, das nicht einmal darüber frei entscheiden kann.
However, I regret to say that we are a parliament which is not free even to decide on this matter.
Europarl v8

Leider sind wir weit von diesem Ziel entfernt.
Unfortunately, we are a long way from that goal.
Europarl v8

Leider sind wir uns dessen nur manchmal, an Sonntagen bewusst.
Unfortunately, we only think about it occasionally, on Sundays.
Europarl v8

Leider sind wir darauf fixiert zu glauben, dass wir es wissen.
And unfortunately, we're hardwired to think we know.
TED2020 v1

Leider sind wir weit davon entfernt, diese Ziele zu erreichen.
We are, unfortunately, far from meeting these goals.
MultiUN v1

Leider sind wir mit unserem Geld auch so gut wie am Ende.
I'm afraid we're running out of time and money too.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie leider enttäuschen, wir sind in einem Viehfrachter gekommen.
Well, I'm sorry to disappoint you, ma'am, but we came all the way across by cattle boat.
OpenSubtitles v2018

Aber leider sind wir noch nicht am Ziel.
But we are unfortunately not there yet.
TildeMODEL v2018

Leider sind wir nicht hier, um Sie wegen irgendetwas anzuklagen.
Unfortunately, we're not here to accuse you of anything.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir Restaurant-Kritiker, und unser Sohn auch.
Unfortunately for you, we are both restaurant critics, and so is our son.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir uns noch nie begegnet.
Sadly, we've never met.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir keine Experten der Schiffsbergung auf hoher See.
Unfortunately, we're not experts in marine salvage, Mr. Trask.
OpenSubtitles v2018

Leider, Edit, sind wir nicht hier um zu Kuscheln.
Unfortunately, Edit, we are not here to cuddle.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir da noch keinen Schritt weitergekommen.
That case? We have no suspect.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir nicht die NSA.
Unfortunately, we're not the NSA.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir etwas spät dran heute.
We're running a little bit late today.
OpenSubtitles v2018

Geht leider nicht, wir sind an eine Wand gekettet.
We can't because we're chained to a wall.
OpenSubtitles v2018

Leider Gottes sind wir beide auch sterblich.
Alas, we, too, are mortal.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir für die Aufbewahrung des Beweisstücks nicht ausgerüstet.
We're not equipped with an evidence lockup.
OpenSubtitles v2018

Leider sind wir bei PRODCOM sehr weit davon entfernt.
Unfortunately, we are very far from that in Prodcom.
EUbookshop v2