Translation of "Leider krank" in English
Mein
kleiner
Sohn
ist
noch
hier,
er
ist
leider
sehr
krank.
I
have
a
small
son.
He
is
very
sick.
OpenSubtitles v2018
Doch
leider
sind
Sie
krank,
und
diese
Waffen-Nazis
haben
es
rausgekriegt.
Unfortunately,
you're
sick...
and
the
gun
Nazis
found
out.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
krank
–
leider
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
No,
this
is
sick
–
in
the
true
sence
of
the
word.
CCAligned v1
Pepe,
unser
kleiner
Stinkdachs
(Skunk)
ist
leider
sehr
krank
geworden.
Our
poor
skunk
(Mephitis
mephitis),
who
is
also
called
Pepe,
is
really
sick.
ParaCrawl v7.1
Drei
Tage
vorher
wurde
ich
leider
krank
und
meine
Reise
zu
Irina
stand
auf
der
Kippe.
Three
days
before
my
trip,
I
unfortunately
got
sick
and
my
journey
to
Irina
was
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Kommission
in
dieser
Hinsicht
agieren
wird,
ist
eine
Frage,
die
Sie
dem
dafür
zuständigen
Kommissar,
Herrn
Rehn,
der
derzeit
leider
krank
ist,
vorlegen
müssen.
Whether
or
not
the
Commission
will
take
action
in
that
respect
is
a
matter
for
you
to
put
to
the
Commissioner
who
is
competent
for
this,
Mr
Rehn,
who
unfortunately
is
ill
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
spreche
allerdings
nur
deshalb
heute
im
Namen
meiner
Fraktion,
weil
unser
Kollege,
Herr
Duquesne,
der
damals
belgischer
Innenminister
war
und
diese
Maßnahme
sehr
unterstützt
hat,
leider
schwer
krank
im
Krankenhaus
liegt.
However,
I
would
not
be
speaking
here
for
my
group
today
were
it
not
for
the
fact
that
our
colleague,
Mr
Duquesne,
who
was
Interior
Minister
in
Belgium
at
the
time
and
very
supportive
of
this
measure,
is
sadly
seriously
ill
in
hospital.
Europarl v8
Ich
befürchte
das
ich
auf
dem
Weg
ins
Badezimmer,
um
mich
umzuziehen,
leider
krank
geworden
bin.
I'm
afraid
that
on
my
way
to
the
bedroom
to
change,
I
took
ill.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
bitte
die
Verspätung,
aber
leider
war
Antea
krank
und
wir
waren
eine
Woche
im
Krankenhaus.
Sorry
for
not
responding
earlier,
but
unfortunately
Antea
was
ill
and
we
spent
a
week
in
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
ihren
Drummer,
der
leider
krank
war,
stellte
sich
die
ganze
Band
dem
STALKER-Interview.
The
whole
band
except
for
their
drummer
who
was
unfortunately
sick
faced
up
to
the
STALKER-interview.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
üblichen
Zeigen
der
Immobilie
und
Abgleich
der
Zählerstände
bot
er
uns
alle
erdenkliche
Hilfe
für
den
Fall
der
Fälle
an
und
gab
uns
seine
private
Handy
Nummer,
welche
wir
auch
nutzten,
da
einer
meiner
Söhne
leider
krank
wurde
und
wir
einen
Arzt
brauchten.
After
the
usual
Show
Property
and
balance
the
counts
he
offered
us
all
possible
assistance
in
the
event
of
cases
and
gave
us
his
private
mobile
number,
which
we
used
also
because
one
of
my
sons
unfortunately
got
sick
and
needed
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Ich
fiel
leider
krank
während
dieses
Aufenthaltes
und
Lucca
war
wunderbar
so
dass
wir
unseren
Aufenthalt
um
eine
Nacht
zu
verlängern
und
mit
unserer
Abreise
am
nächsten
Tag
großzügig
zu
sein.
I
unfortunately
fell
ill
during
this
stay
and
Lucca
was
wonderful
allowing
us
to
extend
our
stay
by
one
night
and
being
generous
with
our
check
out
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Gustav
kam
Gestern
von
San
Antonio
(wohin
er
Julius
welcher
leider
noch
immer
krank
ist
ein
Pferd
brachte)
über
Braunfels
zurück
und
brachte
Johns
Wägelchen
mit,
in
welchem
Mutter
nächsten
Dienstag
nach
Braunfels
fahren
will
um
Hermine,
welche
auch
bald
in
Wochen
kommt,
zu
pflegen.
Yesterday
Gustav
came
from
San
Antonio
(where
he
had
taken
a
horse
to
Julius,
who
is
unfortunately
still
sick),
returned
through
Braunfels
and
brought
along
Johns
little
wagon,
in
which
Mother
wants
to
drive
to
Braunfels
next
Tuesday
to
care
for
Hermine,
who
is
also
expecting
within
a
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Julie,
ihr
Opa
ist
leider
so
krank,
und
sie
braucht,
um
eine
magische
Medizin
zu
ihm
schnell
heilen
vorzubereiten!
This
is
Julie,
unfortunately
her
grandpa
is
so
sick
and
she
needs
to
prepare
a
magical
medicine
to
heal
him
quickly!
ParaCrawl v7.1
Wie
für
das
Gefühl
der
kalten
Empfang,
leider
war
ich
krank
auf
dem
Tag
der
Ankunft,
und
ich
war
nicht
in
der
Lage,
Sie
zu
empfangen.
As
for
the
feeling
of
cold
reception,
unfortunately
I
was
sick
on
the
day
of
your
arrival
and
I
was
not
Able
to
welcome
you.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
leider
schon
krank
sind,
wissen
Sie
jetzt,
dass
jede
natürliche
Krankheit
auf
natürliche
Weise
geheilt
werden
kann,
nur
durch
eine
gesunde,
natürliche
Ernährung
und
einen
verantwortungsvollen
Lebensstil.
And
if
unfortunately
you
are
already
sick,
you
now
know
that
any
natural
disease
can
be
cured
in
a
natural
way,
just
by
adopting
a
healthy
and
natural
diet,
and
embracing
a
responsible
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
davon
war
arrangiert
werden
am
7.
März
1785,
aber
leider
wurde
er
krank
und
nicht
in
der
Lage,
um
die
Fellows
sich.
The
first
of
these
was
arranged
to
be
given
on
7
March
1785
but
unfortunately
he
was
ill
and
unable
to
address
the
Fellows
himself.
ParaCrawl v7.1
Wow,
was
für
eine
große
Band,
auf
der
Bühne
stehen
acht
Personen
eigentlich
performen
sie
zu
neunt,
doch
Anna
(Drehleier,Gesang)
ist
leider
krank.
Wow,
what
a
big
band,
eight
people
on
stage,
usually
they
are
nine
but
Anna
(lyra,
vocals)
is
ill.
I
have
never
heard
of
this
band
although
they
are
from
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Sein
Freund
Mick
war
leider
wieder
oft
krank
und
hat
deshalb
häufig
und
lange
den
Kindergarten
nicht
besucht.
Unfortunately,
his
friend
Mick
was
often
ill
again
and
therefore
did
not
attend
kindergarten
often
and
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Julie,
ihr
Opa
ist
leider
so
krank,
und
sie
braucht,
um
eine
magische
Medizin
zu..
This
is
Julie,
unfortunately
her
grandpa
is
so
sick
and
she
needs
to
prepare
a
magical..
ParaCrawl v7.1
Hunde
werden
älter,
manche
leider
auch
krank
und
leiden
später
an
Erkrankungen
der
Gelenke
oder
des
Knochengerüsts.
Dogs
are
getting
older,
some
unfortunately
also
ill
and
suffer
later
diseases
of
the
joints
or
the
bone
skeleton.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
leider
zu
krank,
um
heute
Abend
hier
zu
sein,
aber
wir
grüßen
ihn
über
das
Fernsehen
ganz
herzlich.
He
is
now
ill
and
could
not
come
to
be
with
us,
but
we
greet
him
through
television.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Kommunikation,
die
wir
uns
bei
der
Verbesserung
work.As
für
das
Gefühl
der
kalten
Empfang
wird
leider
krank
war
ich
auf
dem
Tag
der
Ankunft,
und
ich
war
nicht
in
der
Lage,
Sie
zu
empfangen.
Anyway,
we
thank
you
for
your
communication
That
will
let
us
Improve
our
work.As
for
the
feeling
of
cold
reception,
unfortunately
I
was
sick
on
the
day
of
your
arrival
and
I
was
not
Able
to
welcome
you.
ParaCrawl v7.1