Translation of "Ist leider krank" in English
Leider
ist
er
krank
und
hat
seit
Jahren
nicht
komponiert.
The
tragedy
is
that
he
hasn't
produced
any
new
work
in
years
due
to
illness.
OpenSubtitles v2018
Mein
kleiner
Sohn
ist
noch
hier,
er
ist
leider
sehr
krank.
I
have
a
small
son.
He
is
very
sick.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
krank
–
leider
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
No,
this
is
sick
–
in
the
true
sence
of
the
word.
CCAligned v1
Pepe,
unser
kleiner
Stinkdachs
(Skunk)
ist
leider
sehr
krank
geworden.
Our
poor
skunk
(Mephitis
mephitis),
who
is
also
called
Pepe,
is
really
sick.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Julie,
ihr
Opa
ist
leider
so
krank,
und
sie
braucht,
um
eine
magische
Medizin
zu
ihm
schnell
heilen
vorzubereiten!
This
is
Julie,
unfortunately
her
grandpa
is
so
sick
and
she
needs
to
prepare
a
magical
medicine
to
heal
him
quickly!
ParaCrawl v7.1
Wow,
was
für
eine
große
Band,
auf
der
Bühne
stehen
acht
Personen
eigentlich
performen
sie
zu
neunt,
doch
Anna
(Drehleier,Gesang)
ist
leider
krank.
Wow,
what
a
big
band,
eight
people
on
stage,
usually
they
are
nine
but
Anna
(lyra,
vocals)
is
ill.
I
have
never
heard
of
this
band
although
they
are
from
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Julie,
ihr
Opa
ist
leider
so
krank,
und
sie
braucht,
um
eine
magische
Medizin
zu..
This
is
Julie,
unfortunately
her
grandpa
is
so
sick
and
she
needs
to
prepare
a
magical..
ParaCrawl v7.1
Er
ist
leider
zu
krank,
um
heute
Abend
hier
zu
sein,
aber
wir
grüßen
ihn
über
das
Fernsehen
ganz
herzlich.
He
is
now
ill
and
could
not
come
to
be
with
us,
but
we
greet
him
through
television.
ParaCrawl v7.1