Translation of "Leide mit" in English

Ich leide mit dir, Kumpel.
I feel for you, dude.
OpenSubtitles v2018

Ich leide mit jedem, der einen Teil der Familie verliert.
I feel sad for anyone who loses a part of their family.
OpenSubtitles v2018

Ich leide mit Ihnen, Kommissar.
I feel for you, chief.
OpenSubtitles v2018

Ich leide mit euch und mit ihnen.
I'm sorry for you and for them!
OpenSubtitles v2018

Ich leide mit, mein Freund.
The one who suffers am I, my friend.
OpenSubtitles v2018

Leide ich mit dir, du engel mein!
I grieve for you, my angel!
OpenSubtitles v2018

Gott selbst sei darin präsent, leide und sterbe mit seinem Sohn.
For here God Himself will dwell with His people, and suffering and death will have passed away.
WikiMatrix v1

Nun, zumindest leide ich mit euch mit.
Well, at least I'm suffering with you guys.
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe, wie leide ich mit dir!
My love, how I suffer together with you!
ParaCrawl v7.1

Weinend leide ich mit dir und leiste dir Gesellschaft in deiner bitteren Trostlosigkeit.
And weeping, I want to sympathize with you and keep you company in your bitter desolation.
ParaCrawl v7.1

Ja, Ich leide mit euch.
So yes, I suffer with you.
ParaCrawl v7.1

Ich leide mit Ihnen mit.
I suffer with you.
OpenSubtitles v2018

Dass ich an Krebs im 3. Stadium leide und sofort mit der Chemo beginnen muss.
She said that I was at stage three and I should start chemo immediately.
OpenSubtitles v2018

Er sagte: "Ich leide an Tuberkulose, mit Auswurf und schweren Blutungen.
He said, "I suffer from tuberculosis, with expectoration and haemorrhaging.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Tropfen Blut, das zu Unrecht vergossen wurde, leide ich mit.
I firmly object to bombing and destruction and suffer for every drop of blood shed unjustly.
ParaCrawl v7.1

Ich leide mit ihm.
My heart breaks for him.
OpenSubtitles v2018

Ich leide mit Ihnen.
I'm suffering as much as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich leide mit euch.
I must commune with your grief.
OpenSubtitles v2018

Als Rodgers 13 war, glaubte sie, dass sie an Friedreich-Ataxie (FA) leide - einer Krankheit mit sehr schlechten Überlebenschancen.
When Rodgers was 13 she was under the impression that she suffered from Friedreich's ataxia (FA) - a condition which had a very poor prognosis.
WMT-News v2019

Darum so schäme dich nicht des Zeugnisses unsers HERRN noch meiner, der ich sein Gebundener bin, sondern leide mit für das Evangelium wie ich, nach der Kraft Gottes,
Therefore don't be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,
bible-uedin v1

Die Thematik des Texts bezieht sich auf das Neue Testament, in dem von der Rolle des Christen als Soldat Christi gesprochen wird, beispielsweise im zweiten Timotheusbrief: „Leide mit mir als guter Soldat Christi Jesu.
The hymn's theme is taken from references in the New Testament to the Christian being a soldier for Christ, for example II Timothy 2:3 (KJV): "Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ."
WikiMatrix v1

Im September 2003 erstellte Gabriele Krach, Fachärztin für Psychiatrie und Psychotherapie am Klinikum am Europakanal, Erlangen, auf Verlangen der Ehefrau Mollaths eine Bescheinigung, Mollath leide „mit großer Wahrscheinlichkeit an einer ernstzunehmenden psychiatrischen Erkrankung“, ohne ihn je getroffen zu haben.
In September 2003 Petra Mollath turned to Gabriele Krach, a psychiatrist at "Klinikum am Europakanal", Erlangen, who issued a medical opinion, sourced from her representations, that Gustl Mollath was most likely suffering from a serious psychiatric illness.
WikiMatrix v1