Translation of "Leichte kost" in English
Nur
leichte
Kost,
will
nicht,
dass
die
Truppen
fett
werden.
Lots
of
fork
foods...
don't
want
to
grease
up
the
troops.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
eine
Weile
leichte
Kost
essen.
He
has
to
eat
light
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
Isa
Genzkens
Werk
ist
nicht
gerade
"leichte
Kost".
And
Isa
Genzken's
work
is
not
exactly
"light
fare".
ParaCrawl v7.1
Leichte
Kost
zum
Abschalten
und
Entspannen,
und
ein
bisschen
was
für's
Herz.
Slight
fare
for
chill
out
and
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Hier
fusionieren
Osttiroler
Spezialitäten
und
leichte
mediterrane
Kost
mit
asiatischen
Zutaten.
Here,
east
Tyrolean
specialities
and
light
Mediterranean
fare
are
fused
with
Asian
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Leichte
Kost
oder
Cocktails
genießen
Sie
in
der
Lobbylounge.
Guests
can
also
enjoy
light
fare
or
grab
a
cocktail
in
the
Lobby
Lounge.
ParaCrawl v7.1
Essen
Sie
vor
und
während
des
Fluges
leichte
Kost.
Eat
lightly
before
and
during
the
flight.
ParaCrawl v7.1
Strandbesucher
wollen
sommerlich
leichte,
unkomplizierte
Kost.
Visitors
to
the
beach
want
summery,
light,
uncomplicated
food.
ParaCrawl v7.1
Essen
Sie
nur
leichte
und
bekömmliche
Kost.
Eat
only
light
and
wholesome
food.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles
andere
als
leichte
Kost,
die
musikalisch
entsprechend
verabreicht
wird.
That’s
everything
else
than
light
fare,
which
get
musically
administered.
ParaCrawl v7.1
Seine
Botschaften
sind
leichte
Kost,
ohne
jegliche
Art
der
Überführung.
His
messages
are
light,
without
any
kind
of
conviction.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
starker
Tobak,
sie
sind
keine
leichte
Kost.
They
are
hard
to
swallow,
they
are
not
easy
to
digest.
ParaCrawl v7.1
Seine
wunderschönen
Animationen
sind
definitiv
keine
leichte
Kost.
His
beautiful
animations
are
certainly
not
easy
to
watch.
ParaCrawl v7.1
Das
Shang
Gourmet
serviert
Ihnen
Desserts
und
leichte
Kost.
Guests
can
have
desserts
and
light
food
at
Shang
Gourmet.
ParaCrawl v7.1
Leichte
Kost
und
regionale
Spezialitäten
werden
im
Restaurant
serviert.
Light
dishes
and
regional
specialities
are
served
in
the
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Tage
sollte
frau
nur
leichte
Kost
zu
sich
nehmen.
It
is
recommended
to
eat
lightly
during
these
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
bietet
mittags
leichte
Kost,
abends
wird
die
warme
Hauptmahlzeit
gereicht.
At
lunch
a
light
meal
is
available;
a
hot
dinner
is
served
in
the
evenings.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
außerdem
Ihre
Essgewohnheiten
um
und
nehmen
Sie
eine
leichte
und
ausgewogene
Kost
zu
sich.
Also
change
your
eating
habits
and
start
enjoying
a
light
and
balanced
diet.
ParaCrawl v7.1
Abends
empfiehlt
es
sich,
leichte
Kost
zu
sich
zu
nehmen
und
die
Menge
zu
begrenzen.
In
the
evening
it
is
advisable
to
eat
light
food
and
limit
its
amount.
ParaCrawl v7.1
Entscheiden
Sie
sich
für
leichte
Kost
(essen
Sie
nicht
alles,
was
Sie
serviert
bekommen)
Choose
a
light
meal
(do
not
eat
everything
it
is
served)
CCAligned v1
Wir
Erwachsene
sollen
abends
eine
leichte
Kost
zu
uns
nehmen,
um
besser
schlafen
zu
können.
We
adults
should
have
something
light
at
night
for
a
better
sleep.
ParaCrawl v7.1
Neue
Musik
ist
keine
leichte
Kost.
Daher
empfehle
ich
selten
solche
Veranstaltungen.
New
music
is
not
easy
to
digest
which
is
why
I
rarely
recommend
such
events.
ParaCrawl v7.1
Leichte
Kost
ist
das
nicht.
It
is
not
an
easy
endeavour.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
greift
wieder
unser
Menschenverstand:
Leichte
Kost
bei
hohen
Temperaturen
ist
gefragt.
In
summer
our
common
sense
tells
us:
in
high
temperatures
we
need
a
lighter
diet.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
kulturanalytischen
und
-kritischen
Buch,
das
1912
unter
dem
Titel
"Ecce
poeta"
erschien,
war
Fischer,
der
leichte
Kost
erwartet
hatte,
jedoch
höchst
unzufrieden.
Fischer,
who
had
expected
something
light,
was
unsatisfied
with
Friedell's
analysis
and
critique
of
culture
titled
"Ecce
poeta",
and
the
book
was
not
promoted
in
any
way.
Wikipedia v1.0