Translation of "Leicht schaffen" in English

Wenn du willst, kannst du es leicht schaffen.
If you want, you can easily make it.
Tatoeba v2021-03-10

Das sollten wir ganz leicht schaffen.
We should make that real easy.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr dort durchgeht, solltet ihr es leicht nach Hause schaffen.
If you go through there, you're home free easy.
OpenSubtitles v2018

Außerdem können wir der Sache sehr leicht Abhilfe schaffen.
In addition, we have in this case a very easy remedy.
OpenSubtitles v2018

Komfortabel, leicht und präzise schaffen Sie so mit TECElogo sichere Verbindungen.
You achieve secure connections with TECElogo comfortably, easily and precisely.
ParaCrawl v7.1

Unser einziger Punkt war, dass Kinder es nicht so leicht schaffen sollten.
Our only point was that children should not be able to get at it so easily.
CCAligned v1

Man kann sie immer leicht schaffen und auch Material dafür finden.
They are easy to create, and the materials are easy to find.
ParaCrawl v7.1

Die Steigungen sind leicht zu schaffen, der Wald spendet auch kostbaren Schatten.
The drop is easy to overcome, the forest provides shade.
ParaCrawl v7.1

Mit Hollywood können Sie graphische Anwendungen sehr leicht schaffen.
With Hollywood you can create graphical applications very easily.
ParaCrawl v7.1

Ansprechend visualisierte Kernfunktionen sind leicht zugänglich und schaffen ein unvergessliches Nutzererlebnis.
Beautifully visualized core functions are easily accessible and create an engaging and memorable user experience.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichnungen mit Hilfe solchen Produktes unglaublich leicht zu schaffen.
To create drawings by means of such product incredibly easily.
ParaCrawl v7.1

Auch hier könnte eine Lösung leicht Abhilfe schaffen: die Einbeziehung Russlands in die Krisenbewältigung.
There is one solution that might make the situation easier here: involving Russia in crisis management.
Europarl v8

So leicht wie Sie schaffen es auch die Schieber, die Sie bekämpfen werden.
If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field.
OpenSubtitles v2018

Den virtuellen Antrieb sehr leicht zu schaffen, aber dazu wird ein bestimmtes Programm gefordert.
To create the virtual drive very easily, but a certain program for this purpose is required.
ParaCrawl v7.1

Microsoft-Verleger Leicht schaffen Sie, personifizieren Sie und teilen Sie eine breite Palette von Profiqualitätsveröffentlichungen.
Microsoft Publisher Easily create, personalize, and share a wide range of professional-quality publications.
ParaCrawl v7.1

Der Bastelsatz soll Nichtprogrammierern erlauben, Shoot-Em-Up Spiele in eigentlich keiner Zeit leicht zu schaffen.
The Kit shall allow non-programmers to easily create shoot-em ups in virtually no time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Horrorfilme zumindest eines relativ leicht schaffen, dann ist das eine dichte Atmosphäre aufzubauen.
If there is one thing which horror movies normally achieve easily then it's creating a dense atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Leicht und luftig, schaffen sie die schöne Weise geheimnisvoll, aber der unglaublich stilvollen Lady.
Easy and air, they create a fine image of mysterious, but incredibly stylish lady.
ParaCrawl v7.1

Die Erscheinung kann kompliziert Aussehen, dennoch sollte sehr leicht zu schaffen für erfahrenen Händen.
The fashion may look complicated, nonetheless it should be very easy to create for knowledgeable hands.
ParaCrawl v7.1

Die Abholung Flares aus der Hüfte leicht schaffen eine bezaubernde Körper Linien und eine schlanke Silhouette.
The pick up flares from the hip gently creating a charming body lines and a slender silhouette.
ParaCrawl v7.1

Leicht schaffen Sie, personifizieren Sie und teilen Sie eine breite Palette von Profiqualitätsveröffentlichungen.
Easily create, personalize, and share a wide range of professional-quality publications.
ParaCrawl v7.1

Es wird mit dem Projektentwicklungswizard vereinigt, das hilft, Projekte schnell und leicht zu schaffen.
It is associated with project creation wizard that helps to create projects quickly and easily.
ParaCrawl v7.1

Yariv erklärt: "Für jede solche auslösende Ereignis, können wir leicht schaffen Reaktionen.
Yariv explains: "For each such triggering event, we can easily create reactions.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß die Industrie das leicht schaffen könnte, denn wir erhalten ja die entsprechenden Hinweise der Ingenieure.
I believe that the industry could easily manage this, because that in fact is what the engineers are telling us.
Europarl v8