Translation of "Lehrer für deutsch" in English

Alle Lehrerinnen und Lehrer für Deutsch haben eine abgeschlossene Ausbildung im Unterrichten.
All of our German teachers are professionally trained and have university degrees in education.
ParaCrawl v7.1

Wie findet man gute Lehrerinnen und Lehrer für Deutsch als Fremdsprache?
How to recognize good teachers for German as a foreign language?
CCAligned v1

Dieser wollte Lehrer für Deutsch und Geschichte werden.
He wanted to teach German and History.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein Lehrer für Deutsch als Fremdspache?
You are a teacher for German as foreign language?
ParaCrawl v7.1

Nach dem Studium arbeitete ich als Lehrer für Deutsch, Volkswirtschaft und Buchhaltung.
After finishing my studies I worked as a teacher for German, economics and accounting.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1885 wurde er Lehrer für Französisch und Deutsch am Priesterseminar in Princeton.
In 1885 he became Instructor in French and German at the Princeton Theological Seminary.
Wikipedia v1.0

Er promovierte 1832 und wurde 1835 an seiner früheren Schule als Lehrer für Deutsch, Geschichte und Religion angestellt.
In 1835 Rupp was appointed to teach German, history and religion at the Altstadt Gynmasium, where he had formerly been a pupil.
Wikipedia v1.0

Er wurde Lehrer für Griechisch und Deutsch und unterrichtete in Diekirch, in Echternach und anschließend in Luxemburg-Stadt.
Following this, he taught Greek and German in Diekirch, Echternach, and from 1927 at the Athénée de Luxembourg.
Wikipedia v1.0

Er hielt sich einige Zeit in Frankreich und den Niederlanden auf, wo er als Lehrer für Deutsch an der École des Hautes Études Commerciales in Paris und der École Arago tätig war.
After a period of teaching in schools in the Netherlands and France, he became a professor of German at the Parisian École des Hautes Études Commerciales and the École Arago.
Wikipedia v1.0

Er war anschließend für einige Jahre als Lehrer für Latein, Griechisch, Deutsch und Englisch an verschiedenen privaten Schulen des Landes und sogar als Vorleser des Kaisers Pedro II. von Brasilien tätig.
Subsequently, he worked as a teacher of Latin, Greek, German and English at several private schools in the country and was even reader of the Emperor Pedro II of Brazil.
WikiMatrix v1

Er hielt sich einige Zeit in Frankreich und den Niederlanden auf, wo er als Lehrer für Deutsch an der École des hautes études commerciales de Paris und der École Arago tätig war.
After a period of teaching in schools in the Netherlands and France, he became a professor of German at the Parisian École des Hautes Études Commerciales and the École Arago.
WikiMatrix v1

Er war als Lehrer für Deutsch, Philosophie und Ethik tätig, zuletzt an der Integrierten Gesamtschule in Mainz.
He worked as a school teacher, teaching German, philosophy and ethics at the Integrierte Gesamtschule in Mainz.
WikiMatrix v1

Er hat das Konzept der dualen Immersion in diesem Schulmodell in den letzten 22 Jahren als Lehrer, Moderator für Deutsch-Spanisch sowie Koordinator für alle neun Sprachkombinationen der SESB mit- und weiterentwickelt und es im Unterricht von der ersten Grundschulklasse bis zum Abitur realisiert.
He co-developed the concept of dual immersion in this school model over the past 22 years as a teacher, moderator for German-Spanish and coordinator for all nine SESB language combinations and implemented it from the first grade of elementary school to the Abitur.
ParaCrawl v7.1

Er ist Lehrer für Deutsch und Kunstgeschichte (Master of Germanic Languages) und beherrscht sechs oder sieben Sprachen, was zweifellos ein großer Vorteil ist, wenn man eine FIP-Kommission führen will.
He teaches German and Art History (he is a Master in Germanic languages) and he speaks six or seven languages, which no doubt is a great advantage for someone who has to lead a FIP Commission. Still rather young he became the leading man of Themafila of Wetteren, the same organisation that organised annual thematic exhibitions during a long time.
ParaCrawl v7.1

Ulrich Schneider war lange an der Universität Kassel tätig und ist nun Lehrer für Deutsch und Geschichte in Bebra.
For many years, Ulrich Schneider taught at the University of Kassel and is currently teaching German and History in Bebra.
ParaCrawl v7.1

Bevor er in den verdienten Ruhestand ging, war er Lehrer für Deutsch an der Hauptschule in Rosenberg.
He retired from being a teacher a couple of years ago.
ParaCrawl v7.1

Von 1979 bis 1983 unterrichtete er als Lehrer für Deutsch und Spanisch in Wien, von 1981 bis 1990 am Institut für Romanistik der Universität Wien.
From 1979 to 1983, he taught German and Spanish in Vienna; from 1981 to 1990, at the University of Vienna’s Department of Romance Languages.
ParaCrawl v7.1

Konrad Koch war ein Lehrer für Latein, Griechisch, Deutsch und Geschichte an einem Braunschweiger Gymnasium, dem Martino-Katharineum (MK) und organisierte im Oktober 1874 das erste Fußballspiel in Deutschland.
Konrad Koch taught Latin, Greek, German and history at the Martino-Katharineum (MK), a secondary school in Braunschweig, and organized the first football match in Germany in 1874.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 22. September ist Herr Peter Sauvigny, ein Studienreferendar aus Oelde, bei uns, um im Rahmen seiner Ausbildung zum Lehrer für Deutsch als Fremdsprache ein Praktikum zu absolvieren.
From 22nd September Mr. Peter Sauvigny, a candidate for a teacher of the secondary school in Oelde is with us in order to get a training to finish the practicum of a teacher of German as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Helmut, der im zweiten Beruf Lehrer für Deutsch, Geschichte und Geografie an der Mittelschule ist, baut neben Gemüse auch Äpfel an.
Helmut's other job is at a middle school where he teaches German, History and Geography. In addition to vegetables, he also grows apples.
ParaCrawl v7.1

Albert Michael Beck (* 1937) arbeitete als Korrektor in einem Verlag, ehe er eine Ausbildung zum Lehrer für Deutsch und Literatur machte, ein Beruf, den er bis zu seiner Pensionierung an der Allgemeinen Gewerbeschule Basel, später an der Kunstgewerbeschule und der Schule für Gestaltung ausübte.
Albert Michael Beck (* 1937) worked as a proof reader at a printing house before undergoing a training as a school teacher for German and Literature. He then taught until his retirement, first at the Allgemeine Gewerbeschule Basel, later at the arts school, and at the Schule für Gestaltung.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit studiere ich an der Universität, um Lehrer für Biologie und Deutsch für Schüler von 10 bis 19 Jahren (Mittel- und Oberstufe) zu werden.
Currently I'm studying at University to become a teacher in biology and german for students from 10 to 19 years (middle school and high school).
ParaCrawl v7.1